English study, abc grammar, grammar in use,dictionary,picture dictionary,ESL, English as a second Language, listening, speaking, reading, writing
online grammar course, grammar courses, practice lsat exams, lsat practice exam, english grammar software, english grammar course, esl, grammar tutorial, english grammar study, english, beginner esl lessons, learn english, learn spanish words, learn english grammar, english grammar tutorial, english grammar workbook, learning english grammar, teaching english grammar, two word verbs, german verbs, spanish verb, verbs, esl listening practice, tag questions, test english, esl lesson, english grammar, english grammar exercises, english grammar exercise, basic english grammar, english grammar lessons, english grammar lesson, english grammar practice, english grammar online, english grammar review, english grammar book, english grammar checker, english grammar worksheets, middle english grammar, efl grammar, grammar exercises, german grammar, grammar tense, grammar exercise, grammar workbook, grammar workbooks, grammar, esl grammar, grammar practice, turkish grammar, russian grammar, phrasal verb, phrasal verbs, english phrasal verbs, phrasal verbs exerces, phrasal verbs dictionary, sat test help, sat prep, sat tutor, gre study guide, gre sample exams, practice gmat, gre practice exam, gre practice exams, ase test preparation, gmat test, umat test, psat test, college sat, sat college exam, sat preparation, gmat exams, gmat, esl schools, cfa practice test, isat practice tests, gre preparation
categories: phat phap, phật pháp, thuyet phap, thuyết pháp, phap am, pháp âm,
thuyết pháp sư, giảng đạo, giang pháp, thuyet giang phap, thuyết giảng đạo, mp3
thuyết pháp, mp3 thuyet phap, thuyết pháp cd, thuyet phap cd, Phật Thuyết Kinh A
Di Đà, Khai Thị, Tinh Hoa Tinh Độ, mp3 thuyết pháp Tinh Hoa Tịnh Độ, phat hoc,
phật học, ton giao, mp3 thuyết pháp Hé Mở Cửa Giải Thoát, mp3 thuyet phap Tinh
Hoa Tinh Do, mp3 thuyet phap He Mo Cua Giai Thoat, thuyết pháp Bố Thí Cúng
Dường, thuyet phap Bo Thi Cung Duong, tôn giáo, Tinh Do, pháp môn Tịnh Độ, chùa
Tịnh Độ,Tịnh Độ, Tu Vien, Tu Vien Temple, Tu Vien Tu, Niem Phat Duong, Tu Viện,
Niệm Phật Đường, Tu Viện Tự, Tầm Sư Học Đạo, Bổn Tánh Hoàn Nguyên, name: Tu
Vien, giang dao, giảng đạo, tam linh, tâm linh, tiem hieu ton giao, tiềm hiểu
tôn giáo, hanh phuc, hạnh phúc, hanh phuc gia dinh, hạnh phúc gia đình, cau
sieu, cầu siêu, sieu do, siêu độ, cau an, cầu an, thien chua va phat, thiên chúa
và phật, cong giao phat giao công giáo phật giáo, vang sanh, vãng sanh, trong
một kiếp, nhứt kiếp, nhất kiếp, phóng quang độ, cực lạc quốc, cõi cực lạc, niệm
Phật nhứt tâm bất loạn, hồng danh đức Phật A Di Đà, sanh về Cõi Phật, sanh ve
Coi Phat, phép tu, phep tu, pháp tu Tịnh Độ, tu hoc, tu học, phat tu, phật tử,
giai thoat, giải thoát, luc lam trung, lúc lâm trung, luc sap chet, lúc sắp
chết, tren giuong benh, trên giường bệnh, niem phat, niệm phật, niem A Di Đa
Phat, niệm A Di Đà Phật, A Di Da Phat, A-di-da phat, A-di-đà, Amitaba,Amitābha,
Amitabha, viet nam phat giao, Việt Nam Phật Giáo, Vietnamese buddhism
|
|
 |
 |
 |
 |
|
SƯ TỬ TUYẾT BỜM
XANH
Nguyên tác:
Surya Das
Nguyễn Tường Bách
dịch
--- o0o ---
Lời người dịch
Tập sách bạn đang cầm trên tay là bản dịch Việt ngữ
của cuốn ‘the snow lion`s turquoise mane’. Cuốn này do Surya Das tập hợp
các mẩu chuyện do các vị Lạt-ma Tây Tạng kể lại, được xuất bản năm 1992
tại Mỹ.
Các mẩu
chuyện ngắn này nhắc nhở đến những chuyện liên quan đến các vị đạo sư, từ
đức Thích ca cho đến các vị hiện nay còn sống như Đạt-lai Lạt-ma. Phần lớn
các mẩu chuyện này toát ra nhiều đạo vị, nhất là gián tiếp chỉ cho người
đọc thấy triết lí của toàn bộ đạo Phật, đó là nhận chân ra rằng mọi hiện
tượng muôn hình muôn vẻ của tâm vật chẳng qua đều là biến hiền của tự tính
trong tâm thức mọi loài. Đó là tự tính vô thuỷ vô chung, bất sinh bất
diệt, lại không hề rời xa con người, nhưng trực nhận ra điều đó là một quá
trình tu học gian nan mà các mẩu chuyện này cũng có nhắc đến.
Mặc dù mang
nội dung phức tạp như thế, các mẩu chuyện này lại hấp dẫn người đọc vì
chúng nói về những nhân vật lịch sử, về những con người đã sống thật trên
trái đất này. Các mẩu chuyện này cũng thú vị ở chỗ chúng không giống các
mẩu chuyện Thiền tông Trung Quốc vốn sâu thẳm nhưng đầy tính nghịch lí
khắc khổ còn ở đây nó mang đầy sự hóm hỉmh, toả ra một tắm lòng vô cùng
nhân hậu.
Nếu nhìn sâu
xa, các mẩu chuyện này biểu lộ tính cách của Phật giáo Tây Tạng, mang nặng
tính chất Mật tông, hay nói đúng hơn là Kim Cương thừa. Các mẩu chuyện
nhắc nhiều đến nhiều phép tu học kì bí, đến các vị đạo sư lạ lùng, các
loại trì chú đặc biệt hay các thần thông khó tin. Thế nhưng tất cả những
phép tu đó đều là cách tu học của Dzogchen (Đại Thành )hay Mahamudra (Đại
Ấn quyết), đó là phép tu truyền tâm nhằm trực nhận Phật tính trong tâm
thức, nếu so với Thiền tông Trung Quốc thì không hề khác.
Vì những lẽ
đó, các mẩu chuyện này vừa mang tímh chính thống của đạo Phật, vừa thú vị
với người đọc.Qua tập truyện này, người đọc sẽ hiểu pháp môn thì thật vô
vàn khác nhau nhưng chúng chỉ muốn chỉ đến một tuệ giác duy nhất, thứ tri
kiến nằm ngoài mọi ngôn từ, đó là chỗ đồng quy của mọi môn phái Phật
giáo.
Xuất phát từ
Ấn Độ, Phật giáo truyền qua được hai trung tâm lớn là Trung Quốc và Tây
Tạng. Tại Ấn Độ, Phật giáo đã suy tàn sau thế kỉ 13 thì xem như đã không
còn. Tại Trung Quốc sau một thời kì hoàng kim khoảng năm thế kỉ, Thiền
tông đã khô kiệt từ thế kỉ 11. Ngày nay, trong thế kỉ 20 chỉ còn Phật giáo
Tây Tạng là tiếp tục giáo hoá và bất ngờ thay, đang có những phát triển
mạnh mẽ tại phương Tây. Nguyên bản cuốn sách này là một trong vô số kinh
sách đang lưu hành.
Vì những lẽ
đó mà người dịch không ngại khả năng hạn chế của mình cố dịch ra Việt ngữ
để cống hiến cho độc giả Việt Nam. Ngoài nguyên bản cần phải dịch, chúng
tôi đã đưa thêm vào một số hình ảnh minh hoạ thêm cho câu chuyện. Phần lớn
các hình ảnh này được trích từ ‘Buddhistische Bilderwlt’ của Hans Wolfgang
Schumann. Phần cuối cùng là ‘Chú thích của người dịch’ do chúng tôighi
thêm nhằm giúp người đọc tra cứu.
Nếu tập truyện
này mang lại vài giây phút trầm tư an lạc cho người đọc thì đó là niềm vui
cao quý cho người dịch.
Cộng Hoà Liên
Bang Đức, tháng giêng 1997.
Nguyễn Tường Bách
--- o0o ---
Mục Lục >
Phần 1 >
Phần 2
--- o0o ---
Chân thành cảm ơn đạo hữu LV Chung Anh
đã gởi tặng bản điện tử tập sách này
Trình bày: Nhị Tường
Cập nhật: 01-5-2005
(nguồn: http://quangduc.com)
<< về trang Truyện Ngắn Phật Giáo >>
|
|
 |
 |
 |
 |
|