2 bài thơ
2 bài thơ “Nguyện” và “Đạo nhiệm mầu” Phật tử Huệ Hương

“Nguyện” và “Đạo nhiệm mầu” Phật tử Huệ Hương
NGUYỆN

Bạn có hỏi "Sao Thiền môn vắng bóng"
 Từ lâu rồi chỉ soi rọi gương Tâm,
Lẽ huyền vì, chiêm nghiệm rõ, sâu, thâm
Kiếp nhân sinh hiển bày qua thực tại.

Quanh chúng ta, THẤT TÌNH *** đầy đủ cả
Chuyên tử sinh nào ai nghĩ xa xôi
Xã hội, gia đình  nhiều rắc rối lôi thôi
"KHI CÓ THỂ" góp bàn tay chung sức.

Dâng trọn lòng thành, tràn đầy nhiệt huyết
Mặc người cười, nhạo báng, kẻ chê bai
Tai chỉ nghe, đừng chi phối lung lay
Đường đã bước dù trải hà sa kiếp. 

***Thất tình: HỈ , NỘ, AI , CỤ , ÁI, Ố, DỤC
(mừng, giận, bi ai, sợ hãi, tham ái, chán ghét, dục niệm)


ĐẠO NHIỆM MẦU

Chợt nhìn em ngỡ mình đang ảo giác
Phải chăng em gieo nhiều giống thiện lành,
Nay hậu hiền tướng toàn vẽ tú thanh
"TƯỚNG TỰ TÂM SINH" , lời xưa chí lý.

Bằng Đức hạnh thay vì dùng son phấn
Hoàn cảnh đời vẫn bương chải không ngưng,
Vui hành  thiện nên hãi sợ bỗng nhiên dừng
Đạo nhiệm mầu, thể nào đo trắc lượng.

Ngẫm nghĩ sâu, cả một đời tu tập
Chẳng hề quán chiếu soi rọi gương Tâm,
Cứ mãi lo phân biệt với tha nhân
Tâm Từ, Bi làm sao mà phát khởi.

Về Menu

2 bài thơ “nguyện” và “đạo nhiệm mầu” phật tử huệ hương 2 bai tho nguyen va dao nhiem mau phat tu hue huong tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

佛经讲 男女欲望 lể tam bo thi cua cho khong bang cach cho pháp hoà 7 梁皇忏法事 こころといのちの相談 浄土宗 niệm Phật háºnh おりん 木魚のお取り寄せ さいたま市 氷川神社 七五三 l½ 色登寺供养 随喜 xử lý vấn đề tình cảm theo quan niệm 元代 僧人 功德碑 陈光别居士 Thiền chữa chứng cô đơn ở người là Šdung bien minh thanh cong cu cua tro bao luc tinh ban tren tinh than hieu va thuong tấm 净地不是问了问了一看 佛教算中国传统文化吗 ไๆาา แากกา 浄土宗 2006 dừng Ăn uống thế nào để sống thọ ทาน 娄东冥判 禮佛大懺悔文 終活 お墓探し Già giúp tột お墓参り Vi お位牌とは Nơi tĩnh tâm và không gian dừng lại ト妥 Làm ấm cơ thể với nước chanh bạc hà ï¾ ï½ Muốn 文殊 己が身にひき比べて Phở chay yêu thương お仏壇 お供え 経å Í đầu vasubandhu