2 bài thơ
2 bài thơ “Nguyện” và “Đạo nhiệm mầu” Phật tử Huệ Hương

“Nguyện” và “Đạo nhiệm mầu” Phật tử Huệ Hương
NGUYỆN

Bạn có hỏi "Sao Thiền môn vắng bóng"
 Từ lâu rồi chỉ soi rọi gương Tâm,
Lẽ huyền vì, chiêm nghiệm rõ, sâu, thâm
Kiếp nhân sinh hiển bày qua thực tại.

Quanh chúng ta, THẤT TÌNH *** đầy đủ cả
Chuyên tử sinh nào ai nghĩ xa xôi
Xã hội, gia đình  nhiều rắc rối lôi thôi
"KHI CÓ THỂ" góp bàn tay chung sức.

Dâng trọn lòng thành, tràn đầy nhiệt huyết
Mặc người cười, nhạo báng, kẻ chê bai
Tai chỉ nghe, đừng chi phối lung lay
Đường đã bước dù trải hà sa kiếp. 

***Thất tình: HỈ , NỘ, AI , CỤ , ÁI, Ố, DỤC
(mừng, giận, bi ai, sợ hãi, tham ái, chán ghét, dục niệm)


ĐẠO NHIỆM MẦU

Chợt nhìn em ngỡ mình đang ảo giác
Phải chăng em gieo nhiều giống thiện lành,
Nay hậu hiền tướng toàn vẽ tú thanh
"TƯỚNG TỰ TÂM SINH" , lời xưa chí lý.

Bằng Đức hạnh thay vì dùng son phấn
Hoàn cảnh đời vẫn bương chải không ngưng,
Vui hành  thiện nên hãi sợ bỗng nhiên dừng
Đạo nhiệm mầu, thể nào đo trắc lượng.

Ngẫm nghĩ sâu, cả một đời tu tập
Chẳng hề quán chiếu soi rọi gương Tâm,
Cứ mãi lo phân biệt với tha nhân
Tâm Từ, Bi làm sao mà phát khởi.

Về Menu

2 bài thơ “nguyện” và “đạo nhiệm mầu” phật tử huệ hương 2 bai tho nguyen va dao nhiem mau phat tu hue huong tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

什么是佛度正缘 æ q ngôi chùa trên cổ đảo Chữa trị bệnh trầm cảm bằng 浄土宗 仏壇 人生是 旅程 風景 พ ทธโธ ธรรมโม Có một chiều モダン仏壇 Tết Đoan Ngọ và nhớ nÁn ห พะ 所住而生其心 làm sao để tu tập theo giáo pháp của 仏壇 拝む 言い方 suc 观世音菩萨普门品 一念心性 是 PhÃp 白佛言 什么意思 念空王啸 å æ ä 饒益眾生 giai thoại về vị tam giáo thiền tăng 曹村村 心灵法门 心中有佛 怎么面对自己曾经犯下的错误 五痛五燒意思 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 唐安琪丝妍社 Sống 雀鸽鸳鸯报是什么报 麓亭法师 пѕѓ Giàu có nhận お墓 更地 Có duyên với Phật Trí tuệ Bậc Giác ngộ 上座部佛教經典 止念清明 轉念花開 金剛經 ทำว ดเย น 雷坤卦 ภะ 閩南語俗語 無事不動三寶 淨界法師書籍 人生七苦