2 bài thơ
2 bài thơ “Nguyện” và “Đạo nhiệm mầu” Phật tử Huệ Hương

“Nguyện” và “Đạo nhiệm mầu” Phật tử Huệ Hương
NGUYỆN

Bạn có hỏi "Sao Thiền môn vắng bóng"
 Từ lâu rồi chỉ soi rọi gương Tâm,
Lẽ huyền vì, chiêm nghiệm rõ, sâu, thâm
Kiếp nhân sinh hiển bày qua thực tại.

Quanh chúng ta, THẤT TÌNH *** đầy đủ cả
Chuyên tử sinh nào ai nghĩ xa xôi
Xã hội, gia đình  nhiều rắc rối lôi thôi
"KHI CÓ THỂ" góp bàn tay chung sức.

Dâng trọn lòng thành, tràn đầy nhiệt huyết
Mặc người cười, nhạo báng, kẻ chê bai
Tai chỉ nghe, đừng chi phối lung lay
Đường đã bước dù trải hà sa kiếp. 

***Thất tình: HỈ , NỘ, AI , CỤ , ÁI, Ố, DỤC
(mừng, giận, bi ai, sợ hãi, tham ái, chán ghét, dục niệm)


ĐẠO NHIỆM MẦU

Chợt nhìn em ngỡ mình đang ảo giác
Phải chăng em gieo nhiều giống thiện lành,
Nay hậu hiền tướng toàn vẽ tú thanh
"TƯỚNG TỰ TÂM SINH" , lời xưa chí lý.

Bằng Đức hạnh thay vì dùng son phấn
Hoàn cảnh đời vẫn bương chải không ngưng,
Vui hành  thiện nên hãi sợ bỗng nhiên dừng
Đạo nhiệm mầu, thể nào đo trắc lượng.

Ngẫm nghĩ sâu, cả một đời tu tập
Chẳng hề quán chiếu soi rọi gương Tâm,
Cứ mãi lo phân biệt với tha nhân
Tâm Từ, Bi làm sao mà phát khởi.

Về Menu

2 bài thơ “nguyện” và “đạo nhiệm mầu” phật tử huệ hương 2 bai tho nguyen va dao nhiem mau phat tu hue huong tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

chùa tiên châu ï½ mu suong 寺院 chùa cô tiên Ð Ð Ð 五藏三摩地观 四念处的修行方法 î éœŠåœ æ ªæµœ 乾九 cổ tay trang hoan trang tay 人生是 旅程 風景 hãy 所住而生其心 即刻往生西方 惨重 若我說天地 ngôi chùa đẹp trên đảo lý sơn phat giao ブッダの教えポスター 不空羂索心咒梵文 唐朝的慧能大师 ç æˆ 阿罗汉需要依靠别人的记别 お仏壇 飾り方 おしゃれ Nhậ àü 佛说如幻三昧经 LÃƒÆ 優良蛋 繪本 同朋会運動 北海道 評論家 中国渔民到底有多强 nguoi tre niem phat Ä inh 根本顶定 ÄÆ du giÃƒÆ lai 大法寺 愛知県 hóa 永宁寺 如果相信心中有情 文殊八字法 横浜 公園墓地 Món chay mùa Vu lan Giấc mộng đời người สวดกฐ น 心中有佛