2 bài thơ
2 bài thơ “Nguyện” và “Đạo nhiệm mầu” Phật tử Huệ Hương

“Nguyện” và “Đạo nhiệm mầu” Phật tử Huệ Hương
NGUYỆN

Bạn có hỏi "Sao Thiền môn vắng bóng"
 Từ lâu rồi chỉ soi rọi gương Tâm,
Lẽ huyền vì, chiêm nghiệm rõ, sâu, thâm
Kiếp nhân sinh hiển bày qua thực tại.

Quanh chúng ta, THẤT TÌNH *** đầy đủ cả
Chuyên tử sinh nào ai nghĩ xa xôi
Xã hội, gia đình  nhiều rắc rối lôi thôi
"KHI CÓ THỂ" góp bàn tay chung sức.

Dâng trọn lòng thành, tràn đầy nhiệt huyết
Mặc người cười, nhạo báng, kẻ chê bai
Tai chỉ nghe, đừng chi phối lung lay
Đường đã bước dù trải hà sa kiếp. 

***Thất tình: HỈ , NỘ, AI , CỤ , ÁI, Ố, DỤC
(mừng, giận, bi ai, sợ hãi, tham ái, chán ghét, dục niệm)


ĐẠO NHIỆM MẦU

Chợt nhìn em ngỡ mình đang ảo giác
Phải chăng em gieo nhiều giống thiện lành,
Nay hậu hiền tướng toàn vẽ tú thanh
"TƯỚNG TỰ TÂM SINH" , lời xưa chí lý.

Bằng Đức hạnh thay vì dùng son phấn
Hoàn cảnh đời vẫn bương chải không ngưng,
Vui hành  thiện nên hãi sợ bỗng nhiên dừng
Đạo nhiệm mầu, thể nào đo trắc lượng.

Ngẫm nghĩ sâu, cả một đời tu tập
Chẳng hề quán chiếu soi rọi gương Tâm,
Cứ mãi lo phân biệt với tha nhân
Tâm Từ, Bi làm sao mà phát khởi.

Về Menu

2 bài thơ “nguyện” và “đạo nhiệm mầu” phật tử huệ hương 2 bai tho nguyen va dao nhiem mau phat tu hue huong tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

即刻往生西方 Ð Ð Ð ¹ 사념처 赞观音文 止念清明 轉念花開 金剛經 Cái sân vuông 惡曜意思 一仏両祖 読み方 惨重 ç Khổ qua có nhiều công dụng tốt î 普提本無 お墓の墓地 霊園の選び方 tuoi tre voi van de tri tue 優良蛋 繪本 氣和 有人願意加日我ㄧ起去 一真法界 还愿怎么个还法 念心經可以在房間嗎 Thanh đạm đậu phụ xào giá 永宁寺 Chi 康 惡 ï¾ ï½½ 淨空法師 李木源 著書 Ð Ð³Ñ 禮佛大懺悔文 佛教的出世入世 Ni giới Nam bộ nửa đầu thế kỷ XX bốn お寺小学生合宿 群馬 Chuyện gì xảy ra khi bạn nhiễm độc truyê n Ä พนะปาฏ โมกข 离开娑婆世界 tâm 宾州费城智开法师的庙 一念心性 是 大法寺 愛知県 å å ngam nhin nhung ngoi chua doc dao o thai lan Bốn trường hợp của hiệu lực cầu ÐÐÐ 放下凡夫心 故事 phần 7 phẩm về tâm pháp cú 33