Cuối thế kỷ thứ ba sau Phật Niết bàn Ngài họ Phả La Đọa sanh trưởng tại miền Bắc Ấn
7.- Tổ Bà-Tu-Mật (Vasumitra)

Cuối thế kỷ thứ ba sau Phật Niết-bàn. Ngài họ Phả-La-Đọa sanh trưởng tại miền Bắc-Ấn. Khi còn tại gia, Ngài thường mặc đồ sạch sẽ, tay cầm bầu rượu, đi dạo chơi trong xóm làng, có khi Ngài ngâm thơ thổi sáo, người thường không sao hiểu nổi, họ bảo Ngài là người điên. Sau khi gặp Tổ Di-Dá-Ca nói lại lời huyền ký Như-Lai, Ngài liền tỉnh ngộ tiền duyên, ném bầu rượu phát nguyện xuất gia. Theo Tổ tu hành, Ngài ngộ được tâm tông. Một hôm,Tổ Di-Dá-Ca gọi Ngài căn dặn:   -Công hạnh của ta gần viên mãn,chánh pháp nhãn tạng nầy trao lại cho ngươi, ngươi phải ân cần gìn giữ chớ để đoạn diệt. Hãy nghe kệ đây:   Vô tâm vô khả đắc, Thuyết đắc bất danh pháp. Nhược liễu tâm phi tâm, Thủy giải tâm tâm pháp.   Dịch: Không tâm không thể được, Nói được chẳng gọi pháp Nếu rõ tâm phi tâm, Mới hiểu tâm tâm pháp.   Sau khi Tổ Di-Dá-Ca nhập Niết-bàn, Ngài đi hoằng khắp nơi tuyên dương chánh pháp. Khi đến nước Ca-Ma-La   Ngài lên pháp tòa giảng đạo,có một trí sĩ đến dưới tòa lớn tiếng tự xưng: -Tôi là Phật-Đà-Nan-Đề, hôm nay quyết luận nghĩa với thầy. Ngài bảo:- Nầy nhơn giả! Nếu luận thì chẳng phải nghĩa, nếu nghĩa thì chẳng phải luận. Nếu nghĩ luận nghĩa, trọn chẳng phải nghĩa luận. Nan-Đề biết đây là người nói nghĩa thù thắng,khởi tâm kính phục,thưa rằng: - Con nguyện cầu đạo,được thưởng thức vị cam lồ. Ngài thương xót liền cho xuất gia thọ giới, không bao lâu truyền pháp cho Nan-Đề. Đã có người thừa kế, Ngài dự định vào Niết-bàn. Ngài liền nhập từ tam-muội để vào tịch định. Lúc đó,Đế-Thích,Phạm-Vương cùng chư thiên đồng đến đảnh lễ,nói kệ:   Hiền kiếp thánh chúng Tổ, Nhi đương đệ thất vị. Tôn giả ai niệm ngã, Thỉnh vị tuyên Phật địa.   Dịch: Hiền kiếp các thánh Tổ, Ngài là vị thứ bảy, Tôn giả thương xót con, Thỉnh vì nói Phật địa.   Ngài xuất định nói với họ rằng: - Pháp ta đã được là không phải có. Nếu muốn biết Phật-địa phải lìa cóvà không.   - Nói xong, Ngài vào tịch định thị hiện tướng Niết-bàn. Chư thiên nghe rồi hoan hỷ tán hoa trời,đảnh lễ. Nan-Đề cùng đồ chúng trà tỳ thân Ngài, rồi lượm xá-lợi xây tháp cúng dường.

Về Menu

7. tổ bà tu mật (vasumitra) 7 to ba

chỉ là có giữ lấy nhau hay không mà kho tang sang suot vi dai cua tu tanh 欲移動 麓亭法师 陧盤 thiền và yêu 福生市永代供養 3 câu chuyện xúc động về gia đình bạn nhĩ căn viên thông hay là pháp môn quán Bánh chuối hấp nước cốt dừa Lễ tưởng niệm phụng tống kim 若我說天地 dung thien de giam stress cho sinh vien Giải mã việc phụ nữ cao nên ăn niềm tin chơn chánh 12 vấn đề xã hộidưới cái nhìn phật Lịch sử là bài học vô giá là động tưởng 借香问讯 是 ni su thich nu hanh tue lam sao de het so ma 净土网络 仏壇 拝む 言い方 Mỗi ngày tôi chọn một niềm vui 上座部佛教經典 æ Vai trò của Ni giới Việt Nam trong xã tiến sĩ mỹ chỉ ra 7 lợi ích khi thiền Nhà Hòa Thượng Đạt Bổn và Chùa Kim Chương Tuyệt truyê phat Canh nấm đông cô nhồi đậu phộng tươi 戒名 パチンコがすき Vì sao rau không thể thiếu trong mỗi bữa Ni sư Chứng Nghiêm nhà hoạt động từ บทสวด 飞来寺 雀鸽鸳鸯报是什么报 Về chùa ChÃ Æ độ Sự có mặt của các thiền sư với dân bÃƒÆ kanadeva an chay va moi tuong quan giua nguoi va vat trã chương ix sơ thám về huệ lâm và quân ly tuong bo tat dao 市町村別寺院数順位 Tản mạn trà xuân