Cuối thế kỷ thứ tư sau Phật Niết bàn Ngài họ Tỳ Xá La ở nước Đề Già
9. - Tổ Phục-Đà-Mật-Đa (Buddhamitra)

Cuối thế kỷ thứ tư sau Phật Niết-bàn Ngài họ Tỳ-Xá-La ở nước Đề-Già. Từ lọt lòng mẹ đến năm mươi tuổi chưa từng nói một lời,chưa từng đi một bước. Cha mẹ nghi nhơn duyên gì mà Ngài thế ấy? Đến gặp Tổ Phật-Đà-Nan-Đề nói duyên đời trước rằng:   - Đứa bé nầy đời trước thông minh lắm,ở trong Phật pháp do lòng đại bi muốn làm lợi ích lớn cho chúng sanh,cho nên thường nguyện: miệng nó không nói là tiêu biểu đạo không tịch. Chơn nó không đi là tiêu biểu pháp không đến đi. Cha mẹ Ngài nghe lời giải thích của Tổ sạch hết nghi ngờ,vui vẻ cho theo Tổ xuất gia.   Sau khi đắc pháp, Ngài du hóa khắp nơi, sang Trung-Ấn giáo hóa. Nơi đây có ông trưởng-giả tên là Hương-Cái. Ông nầy có người con trai tên Nan-Sanh. Ông trưởng-giả Hương-Cái dẫn con đến yết kiến Ngài. Đảnh lễ xong,ông trưởng-giả thưa:- Thằng bé nầy ở trong thai mẹ ngót sáu mươi năm,do đó tôi đặt tên là Nan-Sanh. Có một tiên đến xem tướng nó,rồi nói:.Bởi có duyên lành nên nay được gặp Ngài,tôi nguyện cho nó theo Ngài xuất gia học đạo.Ngài hoan hỷ nhận cho Nan- Sanh xuất gia thọ giới. Trong buổi lễ xuất gia thọ giới bỗng có ánh sáng mát chiếu khắp chổ Nan-Sanh ngồi. Cơ duyên hóa độ sắp viên mãn, Ngài kêu Nan-Sanh lại dặn dò:- Đại pháp nhãn tạng của Như-Lai,nay ta trao cho ngươi,   Ngươi phải gìn giữ truyền trao đừng cho đoạn dứt. Ngươi nhận lời ta dạy,hãy nghe kệ đây:   Chơn lý bổn vô danh, Nhơn danh hiển chơn lý, Thọ đắc chơn thật pháp, Phi chơn diệc phi ngụy.   Dịch: Chơn lý vốn không tên, Nhơn tên bày chơn lý, Nhận được pháp chơn thật, Chẳng chơn cũng chẳng ngụy.   -Nói kệ xong, Ngài bèn vào chánh định hiện tướng Niết-bàn. Chư thiên trổi nhạc cúng dường. Nan-Sanh cùng đồ chúng dùng dầu thơm gỗ chiên đàn làm lễ hỏa táng chơn thể của Ngài. Hỏa táng xong lượm xá-lợi về tôn thờ nơi chùa Na-Lan-Đà

Về Menu

9. tổ phục đà mật đa (buddhamitra) 9

chương xii về trí bân và giải hàn Bạn tôi Dưa muối cám làm dễ ăn ngon 嫖妓 cẩm bán chu 弘忍 lên chùa làm đám cưới lời cầu nguyện chùa quang minh Đà nẵng món bánh bò cốt dừa lịch sử phật giáo nam tông tại huế từ quan chuong viii sau la thu va cuoc khung hoang cua nen 金剛經 Làm Trăng 浙江奉化布袋和尚 có tình yêu nào hơn tình yêu của cha và 南懷瑾 giao ペット葬儀 おしゃれ 持咒 出冷汗 Làm chủ thời gian của chính mình 白佛言 什么意思 能令增长大悲心故出自哪里 阿那律 五十三參鈔諦 上座部佛教經典 ทาน Đậu đen hóa thạch ác ma 僧人食飯的東西 寺院 Ước vọng cho một tương lai 閩南語俗語 無事不動三寶 é ç モダン仏壇 æ ä½ å phat a di da 人形供養 大阪 郵送 quán thế âm bồ tát là huynh đệ của kính vu lan 陧盤 Khoai tây nhồi đậu Hoà Lan Luyện thở giảm stress những thiền viện đẹp khu vực miền nam 雀鸽鸳鸯报是什么报 佛教名词 đi tu có phải là một cái nghề