GN - Mình đầy thương tích, tôi lảo đảo xuống núi, tùyduyên đối cảnh, lòng nhẹ như mây.

	Bảo kiếm kim cang

Bảo kiếm kim cang

GN - Sấm chớp vang rền, bão tố đang cuồn cuộn phóng những mũi tên gió vây bủa tôi trên non ngàn của trùng trùng khổ lụy. Tôi đứng chơi vơi trên đỉnh núi, hai bên là vực thẳm, sơn cùng thủy tận, sinh mệnh mong manh treo trên đầu sợi chỉ, biết bám víu vào ai đây?

Bản năng sinh tồn trỗi dậy, hùng tráng như tảng thiên thạch đã thu hút thanh khí của đất trời tự khai thiên lập địa, tôi thét lớn thách đố cuồng phong. Những giọt mưa hoang dã tới tấp quất vào mặt, tôi cúi rạp mình cam chịu. Trời ơi, tôi như con ốc sên sắp bị trùng duơng nuốt chửng. Ta bị hãm vào tuyệt địa rồi còn đâu. Bỗng từ thăm thẳm xa, đồng vọng, mơ hồ một tiếng hát...

Tất cả pháp hữu vi

Như mộng huyễn bọt bóng

Như ánh chớp suơng mai…

Tiếng hát thức tỉnh tâm thức u mê, tôi chợt nhớ vẫn còn thanh kiếm bên mình. Trong phút thập tử nhất sinh này, phải vất bỏ tự ngã để rảnh tay chống trả. Rút bảo kiếm ra khỏi vỏ, gom hết sức tàn, tôi chém thẳng một đường đồng quy ư tận rồi ngã gục. Khi tỉnh lại, tôi nằm yên nghe gió bão dần dần lắng dịu, trời hé mở một khoảng xanh. Không kẻ thất bại cũng không người chiến thắng, đây là thực tại hay ảo mộng cuồng điên?

Tôi cố nở nụ cười, cũng may còn chút phước đức từ vô thủy kiếp. Mình đầy thương tích, tôi lảo đảo xuống núi, tùy duyên đối cảnh, lòng nhẹ như mây.

Thiếu Lan


Về Menu

Bảo kiếm kim cang

加持 ăn chay hay ăn mặn Quan hệ anh em 行願品偈誦 KINH Phật giáo tu trong tinh yeu can りんの音色 簡単便利 戒名授与 水戸 ï¾ ý nghĩa ba câu trong kinh kim cang Đôi bàn tay ba thích nhất hạnh Phiền Những thằng già nhớ mẹ บวช dan 观音 hương quê xuan 食兽的报应 những tư tưởng để suy niệm nhân dịp cau nguyen hay cau xin 寺庙的素菜 曹洞宗管長猊下 本 7 菩提阁官网 Sen làng 三身 仏壇 通販 お仏壇 お手入れ hiện tượng ảo giác chi bang thay doi chinh お寺小学生合宿 群馬 chùa thiên hưng quê Những câu chuyện về loài hoa vạn Đâu là nguyên nhân gây ra chứng 福慧圆满的究竟佛是怎样成呢 Thở giữ cho tinh thần yên tĩnh Tiếng chuông 惨重 繫i 水子葬儀のお礼品とお祝いの方法 ß ï¾ 4 bí quyết giúp sống lâu tu bo イス坐禅のすすめ an chay hay an man nguyên