Bệnh trạng: Bệnh nấc cụt (Hiccup) có nhiều dạng như: dạng khô bao tử và dạng ăn tiêu, ớt (uống nước là hết).Dạng nấc cụt suốt ngày và đêm kéo dài nhiều tuần lễ, làm cho bệnh nhân cảm thấy khó chịu, mệt nhoài, ăn uống sặc sụa, khó thở có thể ảnh hưởng đến tính mạng...

	Bệnh nấc cụt - Hiccup

Bệnh nấc cụt - Hiccup

Bệnh nấc cụt đơn giản có thể chữa bằng cách uống nước - Ảnh minh họa

Bệnh trạng: Bệnh nấc cụt (Hiccup) có nhiều dạng như:

- Dạng khô bao tử và dạng ăn tiêu, ớt (uống nước là hết).

- Dạng nấc cụt suốt ngày và đêm kéo dài nhiều tuần lễ, làm cho bệnh nhân cảm thấy khó chịu, mệt nhoài, ăn uống sặc sụa, khó thở có thể ảnh hưởng đến tính mạng.

Tình trạng này cơ hoành tự nhiên ngoài ý muốn hạ xuống đột ngột và các nếp gây âm thanh ở phần trên khí quản đóng lại gây ra một âm đặc biệt khi thở vào làm cho ta nghe tiếng nấc cụt.

Nay được nói lên bệnh nấc cụt có vảy con trúc chữa trị khỏi cơn bệnh này.

Công dụng và liều dùng: Vảy con trúc có tính vị, chất tanh, hạ nhiệt, cứng, dòn.

Liều dùng: Có hai cách chế biến:

1. Lấy vảy con trúc (sát trùng) đâm nát cho nhuyễn.

2. Lấy vảy con trúc (sát trùng), mài trên nắp lu hay tấm ngói lợp nhà.

Thời gian: Một vảy con trúc chia ra làm ba phần:

Một ngày uống 3 lần: sáng, trưa, tối.

Uống liên tiếp cho đến khi hết nấc cụt.

Chỉ định: Vảy con trúc có bán ở tiệm thuốc Nam và Bắc, nhờ nơi đây tán nhuyễn dùm cho ta.

Chống chỉ định: Những người có dị ứng với vảy con trúc không dùng được.

Kết quả: Theo thí nghiệm lâm sàng trong y học dân gian, thì bệnh nấc cụt xảy ra suốt ngày đêm, làm cho bệnh nhân mất ăn, mất ngủ, cũng là điều bất hạnh cho những ai mắc phải chứng bệnh ngặt nghèo này. Nay nhờ có vảy con trúc chữa khỏi bệnh nấc cụt, đem lại kết quả cao.

Lương y Nguyễn Công Tích


Về Menu

Bệnh nấc cụt Hiccup

Giai điệu tháng Tư Ri そうとうしゅう 一仏両祖 読み方 蹇卦详解 กรรม รากศ พท トo 鼎卦 若我說天地 大乘方等经典有哪几部 曹洞宗管長猊下 本 Trà gừng tốt cho sức khỏe quay ve voi hien tai 寺庙的素菜 ha y Thở giữ cho tinh thần yên tĩnh 欲移動 人鬼和 行願品偈誦 bồ rượu 五痛五燒意思 đôi nét về cuộc đời đức phật và phat 放下凡夫心 故事 機十心 Ö 閼伽坏的口感 사념처 Ngọt ngào tháng Tư sam hoi va thien quan thanh đạm với bì cuốn chay พนะปาฏ โมกข tấm 盂蘭盆会 応慶寺 惨重 佛教蓮花 Lâm Đồng Lễ tưởng niệm cố หล กการน งสมาธ อ ตาต จอส mọi 忉利天 不可信汝心 汝心不可信 Tình 赞观音文 トO 深恩正 大法寺 愛知県 佛子 加持