Một món ẩm thực chay vô cùng dễ làm và ngon miệng,nhà hàng chay Sân Mâychúc các bạn ngon miệng với món bún măng chay

Bún măng chay

Một món ẩm thực chay vô cùng dễ làm và ngon miệng, nhà hàng chay Sân Mâychúc các bạn ngon miệng với món bún măng chay

bunmangchay1_jpg.jpg
 

1/. Nguyên liệu :

- 14 oz. (396 g) đậu hũ tươi
- 1 pound măng khô
- 10 tai nấm đông cô hay nấm hương
- một cây mì căn
- một gói bún khô
- gừng, chanh, ớt
- 5 cups nước súp đã nấu sẵn
- 1/4 cup ba-rô xắt mỏng
- 2 tablespoons dầu
- 1 teaspoon muối
- 1 teaspoon bột nêm chay natural vegetarian seasoning
- 2 tablespoon nước tương

Cách Làm:

Giai Đoạn 1: Sửa Soạn

- Đậu hũ: cắt thành từng miếng nhỏ, khoảng 3×2x1 cm, chiên với dầu thật nóng, cho đến khi vàng, vớt ra, để ráo dầu.
- Nấm đông cô hay nấm hương: ngâm trong nước ấm khoảng 30 phút cắt miếng.
- Mì căn: thái miếng vừa ăn, ướp đường, nước tương, bột nêm chay xong để khoảng một giờ cho thấm.
- Đun nóng chảo với 1 tablespoon dầu cho ba-rô trước, sau đó cho mì căn, đậu hũ, nấm đông cô hay nấm hương, nêm gia vị và xào đều cho thấm.
- Măng khô: ngâm nước ấm một đêm, xả sạch, rồi luộc độ 20 phút vớt ra rửa bằng nước lạnh, rồi lại đem luộc như thế lần thứ hai hoặc lần thứ ba để khử mùi hôi trong măng , rửa sạch vắt khô nước, chọn những phần non cắt thành miếng vừa ăn. Ướp với gia vị.
- Bún khô: bắc nước sôi, luộc vừa mềm, xong xả nước lạnh rồi để ráo nước.

Giai Đoạn 2: Cách Nấu

- Đổ 5 cups nước soup vào nồi, có thể thêm vào vài lát gừng nấu sôi, cho măng vào hầm vừa mềm, kế đó cho đậu hũ, mì căn và nấm, đợi sôi lại và nêm nếm cho vừa miệng, rồi tắt lửa.

Giai Đoạn 3: Trình Bày

- Khi ăn, bỏ bún vào tô, múc nước súp có măng, nấm, đậu hũ, rắc tiêu, ngò. Dùng nóng.
- Có thể cho thêm nước tương gừng nếu muốn.

Theo Ẩm thực Việt


Về Menu

Bún măng chay

イス坐禅のすすめ Ngay åº Lặng Tấm lòng người mẹ quê 修行の手順 ÄẠBắp xào gấc Thành đà nẵng 三身 菩提 Nhóm doc dao ngoi chua trieu 盂蘭盆会 応慶寺 04 phan 1 song xuat ç æˆ thiền Trái cây Biết cách ăn mới bổ Tẩy độc cho gan Cao răng viêm nướu và các bệnh mãn 仏壇 通販 Nguy cơ trẻ mắc tự kỷ tăng gấp đôi そうとうしゅう 慧 佛學 đám tre 惨重 Xác trà túi lọc có nhiều công 欲漏 Ăn ï¾ ï½ 禅诗精选 Nhân Tử vi ゆいじょごぎゃくひほうしょうぼう トO PhẠn 無分別智 西南卦 พนะปาฏ โมกข từ thánh đế hữu tác đến chân lý Để ngăn ngừa bệnh tim và tiểu hon nhan ngheo co hanh phuc 迴向 意思 Mỗi năm 欲移動 百工斯為備 講座