Nguyên liệu: Ba miếng đậu hủ tươi, sáu củ khoai tây nhỏ (có thể thay khoai môn tím), hai tép sả, 150g nấm rơm, 100g dừa bào, một gói càri Ấn Độ, một củ khoai lang bí, bốn trái đậu bắp, muối, đường, hành boarô, bột nêm, dầu ăn, màu điều.

Cà ri chay

Thực hiện:

- Đậu hủ chiên vàng sơ, cắt miếng vừa ăn. Đậu bắp xắt xéo, mỏng. Khoai xắt miếng nhỏ cạnh chừng 2,5cm. Nấm rơm bỏ rễ, ngâm nước muối chừng 15 phút. Vớt ra rửa lại bằng nước lạnh, để ráo. Dừa tươi vắt lấy 2/3 chén nước cốt, hai chén nước dão (để riêng).

- Ướp đậu hủ, khoai tây, khoai lang với cà ri, muối, bột nêm - phi thơm hành boarô, cho đậu hủ, khoai, nấm vào xào cho săn. Đổ nước dão dừa vào, nấu cho khoai chín. Cho tiếp đậu bắp vào, nấu vừa chín. Cho nước cốt dừa vào, nêm nếm lại theo khẩu vị (nếu muốn ăn vị hơi béo, có thể thay một chén nước dão dừa bằng một chén sữa tươi không đường).

Dùng nóng với bánh mì hoặc bún, có thể thêm muối ớt chanh.

Thanh Trúc ghi ( PNOTPHCM )

Hướng dẫn: Nhà hàng Vân Cảnh, 184 Calmette, Q.1, TP.HCM


Về Menu

Cà ri chay

비앙카 디시 戸田 看護師 U字切欠き 二ブラ 檜枝岐 moi noi 河南有专属的佛教 mo phat moi luc 大磯駅 古墳 ব ল চদ 七五三 小山 草月台湾 냥코 디시 事業 建物賃貸借契約書 ワード 上カンマ Tưởng niệm húy nhật Trưởng lão 正月 моцарт реквием классик thời khắc mà ta cảm thấy mình cần ドコモ 小見川 中島印刷所 tu tap chanh mang chinh la bao ton mang song mot ミネ屋 闢變 中世九州 東アジアのなかの肥前 ドコモ 東郷店 晉德宮 アコスティック æ ²æ¼ 時不予我 安倍川漁協 ย อนหล ง а 腿脚不利索 æ ä¼ สายการบ นอ นด Đôi điều chưa biết về Nhà hàng معادله درجه دو 古シパン王 daklak gdpt chua lien tri tu bat quan trai lan 2 ブッダの教えポスター ме та фо ра tieu su thien su thich duy luc 格太源 sóng æœäºä½ 堀之内寄席 是道 đăklăk gđpt chùa liên trì tu bát quan vo thuong giua vuon xuan thap hoa dao åº