Đều là những thực phẩm mát lành, giải nhiệt của mùa hè, bát canh thơmĐều là những thực phẩm mát lành, giải nhiệt của mùa hè, bát canh thơm ngon gồm đậu xanh nguyên hạt, củ sen thái lát mỏng… sẽ bổ sung lượng nước đáng kể cho cơ thể và giúp cơ thể không bị nóng trong.

Canh đậu xanh, củ sen mát người, bổ dưỡng

Nguyên liệu:

- 1 bát đậu xanh nguyên hạt

- ½ bát ngô khô (đóng túi, bán nhiều tại các siêu thị).

- 1 củ sen

- Gia vị cần thiết

Cách làm:

- Đậu xanh và ngô đều ngâm trong nước ấm 2-3 giờ trước khi nấu.

- Củ sen rửa sạch, gọt vỏ, nạo thành sợi nhỏ như làm nộm.

- Cho nước vào nồi vừa đủ, nếu muốn nhanh bạn có thể dùng đến nồi áp suất. Đun sôi

- Lần lượt đổ đậu xanh, ngô vào hầm đến khi mềm nhừ.

- Cuối cùng cho củ sen, nêm chút muối sao cho vừa ăn.

Hàn Giang ( Dân Viêt)


Về Menu

Canh đậu xanh, củ sen mát người, bổ dưỡng

ทาน 淨界法師書籍 雀鸽鸳鸯报是什么报 æ ä½ å 借香问讯 是 nên thận trọng với các pháp thiền 萬分感謝師父 阿彌陀佛 මරණය යන neu tri tue khong co dao duc soi ペット僧侶派遣 仙台 Thơm ngon các món ăn từ cốm Canh chua gợi nhớ quê nhà thái 慧 佛學 人生是 旅程 風景 出家人戒律 tu aryasimha 横浜 公園墓地 寺院 戒名 パチンコがすき 皈依的意思 nghệ công พ ทธโธ ธรรมโม dễ dàng hơn 梵僧又说 我们五人中 Giải mã việc bạn luôn lo lắng 正法眼藏 お墓 更地 そうとうぜん 曹洞宗青年联盟 お仏壇 飾り方 おしゃれ 白佛言 什么意思 пѕѓ hỏa 山地剝 高島 白話 ทำว ดเย น chút hòa thượng thích hành trụ 人鬼和 南懷瑾 住相 仏壇 おしゃれ 飾り方 Hồi ức một quận chúa Kỳ 2 Bản án 緣境發心 觀想書 Tui 唐朝的慧能大师 tiêu nghiệp vãng sinh và đới nghiệp โภชปร ตร hòa thượng thích tâm nguyện 1917 閩南語俗語 無事不動三寶