Kỷ niệm 10 năm thành lập 2002 2012 , Câu lạc bộ nữ nhà báo Việt Nam đã tổ chức cuộc thi
Cháo hoan hỷ, nộm từ bi - món chay ngon của các nữ nhà báo

Kỷ niệm 10 năm thành lập (2002 - 2012), Câu lạc bộ nữ nhà báo Việt Nam đã tổ chức cuộc thi “Vào bếp với các nữ nhà báo".
Ngoài những món ăn cầu kỳ, hấp dẫn thì mâm cỗ chay của các nữ phóng viên báo điện tử Kiến Thức (kienthuc.net.vn ) đã đem lại một nét ẩm thực thanh nhã, tạo được nhiều ấn tượng đối với ban giám khảo cũng như các đồng nghiệp. Đó là những món ăn chay, dùng nguyên liệu tươi sống từ rau, củ, quả...

Xin giới thiệu một số hình ảnh tại cuộc thi:
 



Chuẩn bị các món ăn



Nấu món cháo hoan hỷ


Lòng hỷ xả


 
Nộm từ bi



Xôi thành đạo


Đậu phụ cuốn


Những món ăn chay dự thi đã được hoàn thiện
  Thực đơn dự thi. Bao gồm 11 món như cháo hoan hỷ, nộm từ bi, lòng hỷ xả, canh an lạc, xôi thành đạo,...tất cả đều là chay và được làm từ nguyên liệu tươi sống như rau, củ, quả

Đã nấu xong, đợi giám khảo đến chấm


Thuyết trình trước Ban giám khảo



Ban giám khảo thưởng thức các món ăn


Đồng nghiệp các báo cũng đến ăn


Vượt qua 15 đội thi, báo điện tử Kiến Thức đã giành giải 3 với món chay ngon và hấp dẫn


Cả đội chụp ảnh lưu niệm
   BBT Vuonhoaphatgiao.com
 

Về Menu

cháo hoan hỷ nộm từ bi món chay ngon của các nữ nhà báo chao hoan hy nom tu bi mon chay ngon cua cac nu nha bao

giáo 曹洞宗 長尾武士 chuyện Cà phê giúp giảm nguy cơ tiểu đường 寺院 募捐 cho mot nen dao duc toan cau 閼伽坏的口感 能令增长大悲心故出自哪里 å ç suc khoe Ä Æ 心中有佛 仏壇 おしゃれ 飾り方 ç xuÃƒÆ 人鬼和 法会 Vu lan chuẩn bị bữa chay cho cả nhà dang Ngủ bao nhiêu là đủ Khuyến nghị mới mùa bão 般若心経 読み方 区切り và 仏壇 拝む 言い方 借香问讯 是 首座 tịnh xá ngọc trung tịnh nghiệp đạo Lở miệng có phải do nóng trong người Bồ Đề Tâm Không gian thiền tĩnh 皈依的意思 曹洞宗 唐朝的慧能大师 linh 因无所住而生其心 麓亭法师 佛教名词 所住而生其心 出家人戒律 横浜 公園墓地 不空羂索心咒梵文 閩南語俗語 無事不動三寶 Tứ chánh cần già TÃo 五十三參鈔諦 弥陀寺巷 南懷瑾 пѕѓ 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相