Những ngày trời mưa, sau bữa cơm chiều, có món chè bắp tráng miệng thật là ấm lòng. Bát chè có vị ngọt, thơm của bắp, cùng vị béo của nước cốt dừa. Thật ngon.

Chè bắp - Ấm lòng những ngày mưa

Mùa này bắp đang rộ nên mua rất rẻ. Một món chè do chính tay mình nấu chẳng tốn kém là bao mà lại đựoc ăn thỏa thích.  
Nguyên liêu:

- 5 trái bắp nếp bào mỏng, 50g nếp ngon, 500g dừa nạo, 250g đường trắng, 1 cây lá dứa
- Chút xíu muối.


Cách làm:

Nếp vo sạch để ráo nước.

Cho 150ml nước nóng già vào dừa nạo, nhồi rồi vắt lấy nước cốt dừa.

Lá dứa rửa sạch, vò nhẹ cho hơi dập, cuộn thành bó nhỏ .

Sau khi vắt nước cốt (chừng 1 chén ăn cơm)cho thêm khoảng 200ml nước ấm vào vắt lấy nước giảo dừa.

Luộc cùi bắp sau khi đã bào lấy khoảng 2 chén cơm nước luộc bắp.

Cho nếp, nước giảo dừa, nước luộc bắp, chút muối vào nấu sôi, nếp hơi nở, cho bắp đã bào mỏng vào trộn đều, cho lá dứa vào nấu riu riu trên lửa cho đến khi chín. Lấy lá dứa ra, cho đường vào, khi đường tan hết, bắp dẻo trở lại là chín.

Nấu nước cốt dừa:

1 chén nước cốt dừa, 30g bột gạo + 50ml nước: hòa tan bột với nước lạnh.
Nấu sôi bột gạo pha loãng. Cho nước cốt dừa, sôi lại là được.  
Khi ăn thì chan nước cốt dừa lên chén chè.
Chè bắp ăn nóng mới ngon.   Bát chè nóng hổi, thơm mùi bắp lẫn vị bùi béo của nước cốt dừa

Khánh Huy (GĐ)


Về Menu

Chè bắp Ấm lòng những ngày mưa

ペット葬儀 おしゃれ 五十三參鈔諦 所住而生其心 仏壇 拝む 言い方 福生市永代供養 vào æ 緣境發心 觀想書 Ăn Tết ở nơi mô 陀羅尼被 大型印花 淨界法師書籍 佛教中华文化 曹洞宗 長尾武士 梵僧又说 我们五人中 加持成佛 是 放下凡夫心 故事 不空羂索心咒梵文 ห พะ miền trung ơi xin gửi gắm chút yêu 否卦 Rau lang зеркало кракен даркнет 持咒 出冷汗 念空王啸 五痛五燒意思 a Vòng 寺院 æ å пѕѓ Sen sớm thú thưởng trà mới lạ 阿那律 怎么面对自己曾经犯下的错误 ä½ æ บทสวด Nghĩ về vấn đề pháp hành của Phật HoẠhàng 佛教名词 rồng お仏壇 飾り方 おしゃれ 僧伽吒經四偈繁體注音 æ ä½ å ç ト妥 vọng Các món chay ngày Tết 曹洞宗青年联盟 doc kinh 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相