Những ngày trời mưa, sau bữa cơm chiều, có món chè bắp tráng miệng thật là ấm lòng. Bát chè có vị ngọt, thơm của bắp, cùng vị béo của nước cốt dừa. Thật ngon.

Chè bắp - Ấm lòng những ngày mưa

Mùa này bắp đang rộ nên mua rất rẻ. Một món chè do chính tay mình nấu chẳng tốn kém là bao mà lại đựoc ăn thỏa thích.  
Nguyên liêu:

- 5 trái bắp nếp bào mỏng, 50g nếp ngon, 500g dừa nạo, 250g đường trắng, 1 cây lá dứa
- Chút xíu muối.


Cách làm:

Nếp vo sạch để ráo nước.

Cho 150ml nước nóng già vào dừa nạo, nhồi rồi vắt lấy nước cốt dừa.

Lá dứa rửa sạch, vò nhẹ cho hơi dập, cuộn thành bó nhỏ .

Sau khi vắt nước cốt (chừng 1 chén ăn cơm)cho thêm khoảng 200ml nước ấm vào vắt lấy nước giảo dừa.

Luộc cùi bắp sau khi đã bào lấy khoảng 2 chén cơm nước luộc bắp.

Cho nếp, nước giảo dừa, nước luộc bắp, chút muối vào nấu sôi, nếp hơi nở, cho bắp đã bào mỏng vào trộn đều, cho lá dứa vào nấu riu riu trên lửa cho đến khi chín. Lấy lá dứa ra, cho đường vào, khi đường tan hết, bắp dẻo trở lại là chín.

Nấu nước cốt dừa:

1 chén nước cốt dừa, 30g bột gạo + 50ml nước: hòa tan bột với nước lạnh.
Nấu sôi bột gạo pha loãng. Cho nước cốt dừa, sôi lại là được.  
Khi ăn thì chan nước cốt dừa lên chén chè.
Chè bắp ăn nóng mới ngon.   Bát chè nóng hổi, thơm mùi bắp lẫn vị bùi béo của nước cốt dừa

Khánh Huy (GĐ)


Về Menu

Chè bắp Ấm lòng những ngày mưa

根本顶定 出家人戒律 轉識為智 vi 横浜 公園墓地 提等 所住而生其心 lễ tưởng niệm thánh tử đạo thích お墓 更地 Mùa Vu Lan lắng lòng nhớ mẹ 般若心経 読み方 区切り 天风姤卦九二变 地藏經教學 仏壇 おしゃれ 飾り方 con duong an chay bo de tam 10 câu chuyện ngắn vềbài học làm 墓参り 持咒 出冷汗 曹村村 不空羂索心咒梵文 モダン仏壇 五痛五燒意思 æ 閩南語俗語 無事不動三寶 HoẠsong khong hoi tiec neu ban lam duoc 15 dieu sau ทำว ดเย น cau nguyenla chanh tin hay me tin 9 nỗi nhớ ngày đông 加持成佛 是 麓亭法师 佛教名词 thích nhật từ 佛教与佛教中国化 bún æ å 梵僧又说 我们五人中 萬分感謝師父 阿彌陀佛 Ä Æ G i 南懷瑾 Ï 仏壇 お手入れ用品 Giải mã việc bạn luôn lo lắng å ç chiec la ve nguon sự khác biệt giữa tư tưởng làm giàu 首座 佛陀会有情绪波动吗 ht thich tri quang chia se ve tuan le phat dan tai