Trời vào hè là lúc những món giải khát, món tráng miệng mát lạnh trở nên quyến rũ hơn bao giờ hết, chè xoài thơm ngọt sẽ góp mặt vào thực đơn hấp dẫn nhà bạn.

Chè xoài mát lịm

 

Nguyên liệu:   
Hạt trân châu khô
1 lon nước cốt dừa
Sữa tươi 1/2 cốc
Xoài chín 2 quả
Đường phèn hoặc đường trắng

Cách làm: 

Hạt trân châu khô đem ngâm nước 15 phút rồi cho vào nồi nước sôi chần chín, khi các hạt nhỏ hơi nở ra và trở nên trong suốt là được. Vớt trân châu ra cho vào nước lạnh ngay. 

Xoài chín gọt vỏ, cắt miếng nhỏ, để lại 1 nửa. Còn một nửa chỗ xoài cho vào máy xay sinh tố cùng với sữa tươi và nước cốt dừa, xay nhuyễn. Có thể cho thêm đường nếu muốn. 

Đổ hỗn hợp xoài cốt dừa ra bát, trộn hạt trân châu vào, cho phần xoài thái miếng còn lại ban đầu vào nữa. Ướp lạnh hoặc cho đá vào ăn liền. 

Từng miếng chè xoài thơm ngậy mùi trái cây chín, mùi cốt dừa, vị sữa beo béo, chỉ thử một lần bạn sẽ nhớ mãi, ngọt lịm từ đầu lưỡi tới tận tái tim.

N.D (tổng hợp/GĐ)


Về Menu

Chè xoài mát lịm

イイハナのお盆にぴったりの盆提灯 経å dung thien de giam stress cho sinh vien 繰り出し位牌 おしゃれ 墓地の選び方 夷隅郡大多喜町 樹木葬 å nhẠc hoa chương ii thích ca thế tôn 净地不是问了问了一看 禅诗精选 否卦 浄土宗のお守り お守りグッズ người Quảng Ngãi Lễ húy kỵ Tổ khai sơn tổ เฏ mẹ 佛教与佛教中国化 Ngủ không ngon làm xơ cứng động mạch 禮佛大懺悔文 如闻天人 giao cảm cùng xuân 士用果 à Š法会 弘忍 Tiểu sử Hòa thượng Thích Thiện Hào ThÃ ä½ æ ä Žä½ æ ä å ½åŒ 横江仏具のお手入れ方法 thơm quÃƒÆ 唐安琪丝妍社 人生七苦 Ni trưởng Thích nữ Viên Minh viên hoa thuong bich lien 所住而生其心 giẠพระอ ญญาโกณฑ ญญะ æ Žå ƒ diễu Hoài niệm Mẹ สต Niệm ân Trưởng lão Ni ä½ ç あんぴくんとは 荐拔功德殊胜行 ろうそくを点ける 佛教中华文化