Trời vào hè là lúc những món giải khát, món tráng miệng mát lạnh trở nên quyến rũ hơn bao giờ hết, chè xoài thơm ngọt sẽ góp mặt vào thực đơn hấp dẫn nhà bạn.

Chè xoài mát lịm

 

Nguyên liệu:   
Hạt trân châu khô
1 lon nước cốt dừa
Sữa tươi 1/2 cốc
Xoài chín 2 quả
Đường phèn hoặc đường trắng

Cách làm: 

Hạt trân châu khô đem ngâm nước 15 phút rồi cho vào nồi nước sôi chần chín, khi các hạt nhỏ hơi nở ra và trở nên trong suốt là được. Vớt trân châu ra cho vào nước lạnh ngay. 

Xoài chín gọt vỏ, cắt miếng nhỏ, để lại 1 nửa. Còn một nửa chỗ xoài cho vào máy xay sinh tố cùng với sữa tươi và nước cốt dừa, xay nhuyễn. Có thể cho thêm đường nếu muốn. 

Đổ hỗn hợp xoài cốt dừa ra bát, trộn hạt trân châu vào, cho phần xoài thái miếng còn lại ban đầu vào nữa. Ướp lạnh hoặc cho đá vào ăn liền. 

Từng miếng chè xoài thơm ngậy mùi trái cây chín, mùi cốt dừa, vị sữa beo béo, chỉ thử một lần bạn sẽ nhớ mãi, ngọt lịm từ đầu lưỡi tới tận tái tim.

N.D (tổng hợp/GĐ)


Về Menu

Chè xoài mát lịm

寺庙的素菜 佛说如幻三昧经 ç æˆ ï¾ ï½ 一仏両祖 読み方 佛子 淨空法師 李木源 著書 大法寺 愛知県 Hương quê Khoảnh khắc giao mùa Làm sao biết chứng hiếu động bên Danh hiệu Avalokiteśvara trong Tịnh Độ của tưởng nhớ ni trưởng thích nữ diệu khong å çs¼ä½ æ 禅诗精选 浄土宗 仏壇 Con đầy là lúc mẹ vơi Vu Lan nhớ đến mẹ hiền å ç æžœ  加持 ä½ æ 散杖 若我說天地 大法寺 愛西市 盂蘭盆会 応慶寺 佛教蓮花 กรรม รากศ พท mẠt 赞观音文 五戒十善 深恩正 ß 五藏三摩地观 Vua đầu bếp Yan Can Cook nói về ẩm yếu Phà Švinh nghiem ï¾ 四念处的修行方法 Entry xúc động về mẹ trong mùa Vu lan 惨重 五痛五燒意思 お仏壇 お手入れ トO 墓の片付け 魂の引き上げ 离开娑婆世界