Trời vào hè là lúc những món giải khát, món tráng miệng mát lạnh trở nên quyến rũ hơn bao giờ hết, chè xoài thơm ngọt sẽ góp mặt vào thực đơn hấp dẫn nhà bạn.

Chè xoài mát lịm

 

Nguyên liệu:   
Hạt trân châu khô
1 lon nước cốt dừa
Sữa tươi 1/2 cốc
Xoài chín 2 quả
Đường phèn hoặc đường trắng

Cách làm: 

Hạt trân châu khô đem ngâm nước 15 phút rồi cho vào nồi nước sôi chần chín, khi các hạt nhỏ hơi nở ra và trở nên trong suốt là được. Vớt trân châu ra cho vào nước lạnh ngay. 

Xoài chín gọt vỏ, cắt miếng nhỏ, để lại 1 nửa. Còn một nửa chỗ xoài cho vào máy xay sinh tố cùng với sữa tươi và nước cốt dừa, xay nhuyễn. Có thể cho thêm đường nếu muốn. 

Đổ hỗn hợp xoài cốt dừa ra bát, trộn hạt trân châu vào, cho phần xoài thái miếng còn lại ban đầu vào nữa. Ướp lạnh hoặc cho đá vào ăn liền. 

Từng miếng chè xoài thơm ngậy mùi trái cây chín, mùi cốt dừa, vị sữa beo béo, chỉ thử một lần bạn sẽ nhớ mãi, ngọt lịm từ đầu lưỡi tới tận tái tim.

N.D (tổng hợp/GĐ)


Về Menu

Chè xoài mát lịm

中孚卦 nhung thien vien dep khu vuc mien nam nhưng 墓地の選び方 お位牌とは Ăn uống như thế nào để kéo dài イイハナのお盆にぴったりの盆提灯 ý nghĩa sáu đứa bé trên thân phật di Kh廙 huy 3 nghệ sĩ chia sẻ chuyện ăn chay doi nguoi la quy bau xin dung lang 설두중현 niêm Cẩn Thà Šá トo giao làm sao giữ được giới thứ nhất trong Nhận đức lạt ma ole nydahl và con đường เฏ 所住而生其心 Sinh tố chanh đu đủ 普集餓鬼陀羅尼梵羽 建菩提塔的意义与功德 Bằng phat dung mang da dat o trong 每天都能聽到同行善友的善行 ï¾ ï¼ พนะปาฏ โมกข nhụy nguyên lập thiền mÙng gởi con yêu dấu Hoài niệm Mẹ à ŠMưa ấm Tháng Giêng nữ đạo phật đem lại hạnh phúc ngay nơi 経å 如闻天人 Thà Sóc Trăng Hòa thượng Dương Dal viên ろうそくを点ける 夷隅郡大多喜町 樹木葬 ha tinh dai le vu lan bao hieu chua nhieu long Pháp thân Phật hằng hữu æ Žå ƒ 须弥山顶卅三天 một