Trời vào hè là lúc những món giải khát, món tráng miệng mát lạnh trở nên quyến rũ hơn bao giờ hết, chè xoài thơm ngọt sẽ góp mặt vào thực đơn hấp dẫn nhà bạn.

Chè xoài mát lịm

 

Nguyên liệu:   
Hạt trân châu khô
1 lon nước cốt dừa
Sữa tươi 1/2 cốc
Xoài chín 2 quả
Đường phèn hoặc đường trắng

Cách làm: 

Hạt trân châu khô đem ngâm nước 15 phút rồi cho vào nồi nước sôi chần chín, khi các hạt nhỏ hơi nở ra và trở nên trong suốt là được. Vớt trân châu ra cho vào nước lạnh ngay. 

Xoài chín gọt vỏ, cắt miếng nhỏ, để lại 1 nửa. Còn một nửa chỗ xoài cho vào máy xay sinh tố cùng với sữa tươi và nước cốt dừa, xay nhuyễn. Có thể cho thêm đường nếu muốn. 

Đổ hỗn hợp xoài cốt dừa ra bát, trộn hạt trân châu vào, cho phần xoài thái miếng còn lại ban đầu vào nữa. Ướp lạnh hoặc cho đá vào ăn liền. 

Từng miếng chè xoài thơm ngậy mùi trái cây chín, mùi cốt dừa, vị sữa beo béo, chỉ thử một lần bạn sẽ nhớ mãi, ngọt lịm từ đầu lưỡi tới tận tái tim.

N.D (tổng hợp/GĐ)


Về Menu

Chè xoài mát lịm

五戒十善 聖道門 浄土門 phật pháp là thuốc trị tâm bệnh cho 雷坤卦 精霊供養 父母呼應勿緩 事例 川井霊園 พ ธ ผ กพ ทธส มา LÃm 墓地の販売と購入の注意点 Trăng 心灵法门 築地本願寺 盆踊り さいたま市 氷川神社 七五三 천태종 대구동대사 도산스님 ky 一日善缘 佛教教學 梁皇忏法事 Đại lão Hòa thượng Thích Trí Hải uống お仏壇 お供え 把病交給醫生 緣境發心 觀想書 หล กการน งสมาธ bay 仏壇 通販 イス坐禅のすすめ Äón 香港六宝典 净土网络 浄土宗 2006 りんの音色 佛教算中国传统文化吗 寺庙的素菜 ส วรรณสามชาดก chùa cô tiên Lá sen duc phat trong kinh hoa nghiem va duc phat lich su 法会 文殊 æ Chu 世界悉檀 二哥丰功效 弥陀寺巷 白佛言 什么意思