Trời vào hè là lúc những món giải khát, món tráng miệng mát lạnh trở nên quyến rũ hơn bao giờ hết, chè xoài thơm ngọt sẽ góp mặt vào thực đơn hấp dẫn nhà bạn.

Chè xoài mát lịm

 

Nguyên liệu:   
Hạt trân châu khô
1 lon nước cốt dừa
Sữa tươi 1/2 cốc
Xoài chín 2 quả
Đường phèn hoặc đường trắng

Cách làm: 

Hạt trân châu khô đem ngâm nước 15 phút rồi cho vào nồi nước sôi chần chín, khi các hạt nhỏ hơi nở ra và trở nên trong suốt là được. Vớt trân châu ra cho vào nước lạnh ngay. 

Xoài chín gọt vỏ, cắt miếng nhỏ, để lại 1 nửa. Còn một nửa chỗ xoài cho vào máy xay sinh tố cùng với sữa tươi và nước cốt dừa, xay nhuyễn. Có thể cho thêm đường nếu muốn. 

Đổ hỗn hợp xoài cốt dừa ra bát, trộn hạt trân châu vào, cho phần xoài thái miếng còn lại ban đầu vào nữa. Ướp lạnh hoặc cho đá vào ăn liền. 

Từng miếng chè xoài thơm ngậy mùi trái cây chín, mùi cốt dừa, vị sữa beo béo, chỉ thử một lần bạn sẽ nhớ mãi, ngọt lịm từ đầu lưỡi tới tận tái tim.

N.D (tổng hợp/GĐ)


Về Menu

Chè xoài mát lịm

道衍宗 Viết cho mùa rét การกล าวว ทยาน 観世音菩薩普門品偈 Nhìn ç æŒ có bao giờ con nghĩ tới ơn cha mẹ æ æ 人生是 旅程 風景 Phương tiện vào cửa tham thiền 永代供養 東成 su dung dien thoai di dong nhu the nao de tranh ç æˆ Khóa Khà i ถวายภ ตตาหารเพล Hồn quê chợ làng Tái sinh 崔红元 修行人一定要有信愿行吗 Phật giáo ส งขต NẠng Sự lo lắng của cha mẹ cũng lây 什么是佛度正缘 nhan dien va chuyen hoa tam benh 上人說要多用心 DÃƒÆ 佛经说人类是怎么来的 tạp ngay mấy độ duyên lành 打七 築地本願寺の年末恒例行事帰敬式 お位牌とは 閼伽坏的口感 Tự làm bánh ú tro đậm đà hương quê お墓 chỉ có thành tâm Chữa bệnh ngủ ngáy พระอ ญญาโกณฑ ญญะ Hoàng cung trinh nữ 修行者 孕妇 Thêm 佛教与佛教中国化 ท มาของพระมหาจ Và ほとけのかたより 僧人心態 người phật tử với tâm nguyện hoằng