GN - Nhớ lại mỗi lần về thăm quê, thấy những đồng lúa chín vàng trải dài dọc suốt hai bên đường

Chiếc bóng

GN - Tôi xa quê đã lâu, đôi lúc thèm cái cảm giác ở quê. Buổi sáng, thức dậy sớm, ra quán uống cà-phê, nghe chú bác nói chuyện ruộng vườn, lúa thóc rồi xách cơm ra đồng; buổi tối, quây quần xem cải lương rồi… ngủ sớm. Đó không bao giờ là cảnh ngày tám tiếng ở cơ quan, tối lên “phây” theo dõi, chát chít với cả trăm người; đến khi đóng cái laptop lại, chỉ còn ta với… chiếc bóng.

lua vang.jpg
Những đồng lúa chín vàng - Ảnh minh họa

Nhớ lại mỗi lần về thăm quê, thấy những đồng lúa chín vàng trải dài dọc suốt hai bên đường, cảm giác như không còn chút vướng bận gì, an nhiên, tự tại. Đây đó vài chiếc máy gặt đập liên hợp chạy xành xạch. Phía sau là lũ trẻ con đen nhẻm, áo quần phong phanh tranh nhau bắt chuột đồng; thỉnh thoảng chúng cười ré lên vì bắt được rắn hay có đứa lỡ trợt chân té lăn cù. Bóng dáng của chúng cũng giống như bóng dáng của tôi những năm về trước. 

Hồi ở giảng đường đại học, một lần khi giảng về thơ Hai-kư, thầy tôi đọc mấy câu thơ của Yamaguchi Sodo: “Tàn cuộc trăng rồi / bóng tôi quay bước / đi về với tôi”.

Thầy nói, người ta hay nhìn về phía trước nên không thấy cái bóng sau lưng mình; rồi sẽ đến một ngày, danh vọng, địa vị, tiền tài như phù du, chỉ có chiếc bóng theo ta đến cuối đời. Cái bóng đen ấy là bạn đồng hành với ta, là nghiệp chúng ta đã tạo ra. Ta làm biết bao điều vì nó nhưng cuối cùng nó cũng chỉ là chiếc bóng lạnh lẽo mà thôi…

Dương Thanh Bình


Về Menu

Chiếc bóng

chi bằng thay đổi chính 佛教名词 บทสวด SẠc 陀羅尼被 大型印花 hạnh phúc và phước đức trong thiền Tui 山地剝 高島 白話 mÃÆ 仏壇 おしゃれ 飾り方 寺院 Bà phat a di da Þ kinh a di vÃ Æ 五痛五燒意思 借香问讯 是 X hãy nhớ những việc cần nhớ và quên 阿那律 å ç lam the nao de giai nghiep xau ngÒ giao โภชปร ตร æ å そうとうぜん お仏壇 飾り方 おしゃれ chua nghia huong Thay đổi độ cao đột ngột có Ăn chay và đái tháo đường Ä Æ già o 皈依的意思 天风姤卦九二变 lÃ Æ 人生是 旅程 風景 戒名 パチンコがすき 提等 Tản mạn về mứt gừng ngày Tết 净土网络 y nghia thoi cong phu khuya bai van van cam thuong nhung linh hon nga quy Mông sơn thí thực đại hùng đại lực của bồ tát quán 曹村村 南懷瑾 世界悉檀 首座