GN - Như nhiều làng quê khác, làng tôi cũng có chùa, miếu để thờ Phật, thờ thần, bốn mùa tám tiết...

	Chùa làng tôi

Chùa làng tôi

Chùa làng - Ảnh minh họa

GN - Như nhiều làng quê khác, làng tôi cũng có chùa, miếu để thờ Phật, thờ thần, bốn mùa tám tiết dân làng đều dâng hương cúng lễ. Đình làng là nơi thờ vị thần có công lớn đối với địa phương, nằm ở giữa làng. Miếu nằm trải rác trong các xóm.

Đặc biệt, chùa làng tôi được xây cất trên một khoảnh đất nằm ở gần cuối làng có tên là Minh Thiện, nhưng dân làng vẫn thường gọi là Phật Lớn. Đây là ngôi chùa có quy mô lớn nhất miền Trung thời bấy giờ.

Thời chúa Nguyễn, quê tôi thuộc phủ Vĩnh Khang (bao gồm hai huyện Ninh Hòa, Diên Khánh của tỉnh Khánh Hòa). Lúc ấy, vào thời chúa Sãi, một vị thiền sư đã dựng ngôi thảo am dưới chân núi Hòn Ngang. Về sau, do sự biến đổi của trời đất, dòng sông Cái đổi hướng chảy ngang qua ngôi chùa nên chùa phải chuyển vào xóm Đồng. Được một thời gian, xung quanh vùng đất này dân cư đông đúc nên chùa lại dời đến bến sông Cái, định vị cho đến ngày nay.

Cứ vào mỗi buổi chiều, khi mặt trời vừa khuất, tiếng trống thu không vang lên, ấy là lúc người làm đồng, trẻ chăn trâu lần lượt kéo về nhà. Lúc gà gáy canh năm, tiếng chuông chùa đánh thức người dân trong làng chuẩn bị cho công việc của ngày mới. Vào ngày rằm, mùng một, dân làng kéo nhau về chùa dâng hương lễ Phật. Với họ, Đức Phật như vị thần đầy quyền năng, có thể ban ơn giáng phước cho mọi người. Không quy y, nhưng họ vẫn ăn chay, niệm Phật một cách cung kính.

Giờ đây, chùa làng tôi đã được tu tạo khang trang. Dù ít có dịp về quê, song tiếng chuông vẫn ngân vang, vẹn nguyên trong ký ức của tôi.

Kim Hoa


Về Menu

Chùa làng tôi

五藏三摩地观 离开娑婆世界 不可信汝心 汝心不可信 五戒十善 菩提阁官网 åº 錫杖 lien Ð Ð Ð 西南卦 念佛人多有福气 Lưu ý về giấc ngủ đối với người Chuyện đời của một sư cô 大乘方等经典有哪几部 建菩提塔的意义与功德 白骨观 危险性 お仏壇 お手入れ お寺小学生合宿 群馬 心經 診療 ve nha Dương 寺庙的素菜 佛说如幻三昧经 ç æˆ ï¾ ï½ 一仏両祖 読み方 佛子 淨空法師 李木源 著書 大法寺 愛知県 Hương quê Khoảnh khắc giao mùa Làm sao biết chứng hiếu động bên Danh hiệu Avalokiteśvara trong Tịnh Độ của tưởng nhớ ni trưởng thích nữ diệu khong å çs¼ä½ æ 禅诗精选 浄土宗 仏壇 Con đầy là lúc mẹ vơi Vu Lan nhớ đến mẹ hiền å ç æžœ  加持 ä½ æ 散杖 若我說天地 大法寺 愛西市