GNO - "Dạo này người ta hay chết..."!

Có phải cái chết đã nhẹ tựa lông hồng?

GNO - "Dạo này người ta hay chết..."!

Hình ảnh một cô gái chết nổi ở Hồ Tử Thần (Bình Dương) cứ ám ảnh, ngay cả khi đang viết bài mình vẫn giật mình.

Một hình hài không còn sự sống nổi lên mặt nước, phân rã, biến mất trong mênh mông.

Phía trên bờ là những người hiếu kỳ đứng ngồi lố nhố. Xem.

Xem gì? Xem người đã chết!

 post-213-1215968916.jpg

Ảnh minh họa

Tháng trước, tuần trước, hôm trước và hôm nay, bây giờ...

Khoảnh khắc nào cũng có người mất đi. Có khi chỉ vì lý do không thể nào đơn giản hơn được nữa.

Đến mức người còn sống cũng xem đó là điều hiển nhiên như câu nói: Dạo này người ta hay chết...

Và mỗi khi có tin về người chết thì cũng có hàng ngàn cú click chuột. Xem

Vẫn là xem thông tin về người đã chết.

Xem rồi thôi - chứ còn biết làm sao.

***

Lẽ nào cái chết bây giờ đã nhẹ tựa lông hồng?

Đã quen thuộc, bình thường như người ta vẫn ăn, vẫn thở? 

Những cái chết xáo động suy nghĩ của người trong thời khắc, rồi thôi.

Trả lại cho nghìn trùng sự khép lại trong im lặng miên viễn của một kiếp đời.

Xanh rêu với cỏ.

 ***

Đạo Phật hay nói rằng người sống kiếp này phải trả nghiệp đã gây ra trong kiếp trước.

Vậy có phải những người ra đi quá sớm, hoặc phải sống đời tật nguyền, hoặc khốn cùng khổ tận lê lết mưu sinh trong gió bão ngoài kia chính là để trả cho những gì đã gây ra trong luân hồi?

Có phải vậy không mà trong đời sống lao lung có quá nhiều nỗi trầm luân, sự sống cứ mong manh như tơ nhện?

Biết kiếp đời này, ai sẽ nợ ai?

Và còn có kiếp sau để lại chờ trả nợ cho nhau?

 *

Và người - biết khi nào trả hết nợ cho một cuộc đời?

Thả tiếng thở dài - dẫu biết là không đi qua trăm năm,

không thể đến với những người đã khuất...

Sáng nay, bạn thả một câu bâng quơ: "Hồi này, không cố đi tìm hạnh phúc xa xôi chi nữa

vì đã thấy rõ ràng hạnh phúc là mỗi sớm mai thức giấc, nhận ra mình chưa chết".

Tiểu Quyên


Về Menu

Có phải cái chết đã nhẹ tựa lông hồng?

Vọng 천태종 대구동대사 도산스님 市町村別寺院数 อ ตาต จอส 飞来寺 墓の片付け 魂の引き上げ 横柱指合掌 phat phap nơi â y ta se đê n อธ ษฐานบารม 白佛言 什么意思 お仏壇 お供え 精霊供養 蒋川鸣孔盈 佛頂尊勝陀羅尼 tổ a 四比丘 зеркало кракен даркнет 四大假合 每年四月初八 Phụ nữ cũng có nguy cơ tim mạch tương อธ ษฐานบารม 印手印 hai huong di hoa 五観の偈 曹洞宗 陧盤 ゆいじょごぎゃくひほうしょうぼう สวดกฐ น 佛教典籍的數位化結集 元代 僧人 功德碑 佛教蓮花 五戒十善 경전 종류 鎌倉市 霊園 りんの音色 仏壇 おしゃれ 飾り方 萬分感謝師父 阿彌陀佛 ประสบแต ความด さいたま市 氷川神社 七五三 度母观音 功能 使用方法 止念清明 轉念花開 金剛經 福生市永代供養 ส วรรณสามชาดก 金宝堂のお得な商品 ไๆาา แากกา 佛教書籍 佛经讲 男女欲望 曹洞宗総合研究センター