Món này thích hợp cho cả người ăn chay lẫn mặn, đơn giản nhưng lạ miệng

Cơm niêu Thái

Nguyên liệu: 100g gạo dẻo Thái, 20g dừa nạo, 50ml nước cốt dừa, một muỗng cà phê muối, một muỗng cà phê đường, một ít lá dứa, một cái niêu đất.

Nguyên liệu cho xốt cà ri: 100ml nước dùng rau củ, 1/2 muỗng cà phê bột cà ri, hạt nêm chay vừa đủ, 50ml nước cốt dừa.


Ảnh: Nguyễn Luân

Thực hiện: Gạo vo sạch, để ráo, rưới nước cốt dừa, cho muối, đường vào trộn đều, cho vào xửng hấp, thêm lá dứa cho thơm. Khi hấp, thỉnh thoảng mở bung nắp, xới cho cơm tơi, xốp và đảm bảo chín đều là được.

Cơm dừa nạo xay nhuyễn, cho vào chảo nóng rang đến vàng, thơm.

Làm xốt: Bắc nồi nước dùng rau củ lên bếp, cho bột cà ri vào, nấu sôi, nêm muối, đường, hạt nêm vừa ăn. Dừa vắt lấy nước cốt, cho vào xốt, đun sôi lại, để lửa riu riu đến khi xốt sánh, nhắc xuống.

Cho cơm ra niêu đất để giữ nóng, rắc dừa lên mặt, ăn với xốt cà ri.

Hướng dẫn: Tạ Đình Nhựt, quán chay Vô Thường (68/8 Trần Quang Khải, Q.1, TP.HCM)

Lê Anh ghi  (PNTPHCM)


Về Menu

Cơm niêu Thái

佛教中华文化 天风姤卦九二变 淨界法師書籍 所住而生其心 士用果 阿那律 hoÃÆ 佛陀会有情绪波动吗 ペット僧侶派遣 仙台 能令增长大悲心故出自哪里 giữa vườn xuân thắp hoa đạo lý ห พะ Trò 般若心経 読み方 区切り 华严经解读 一息十念 出家人戒律 Nhận 緣境發心 觀想書 唐朝的慧能大师 Ï 首座 持咒 出冷汗 戒名 パチンコがすき пѕѓ ui 曹洞宗 長尾武士 ngu พ ทธโธ ธรรมโม 提等 mê tín hay không mê tín 否卦 世界悉檀 不空羂索心咒梵文 佛教名词 人鬼和 怎么面对自己曾经犯下的错误 tinh thuong chan that lam thuc tinh mot con nguoi no そうとうぜん Thể 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 梵僧又说 我们五人中 正法眼藏 人生七苦 Hiếu hạnh HoẠchùa nam thọ 皈依的意思 chua xuan dai