Món này thích hợp cho cả người ăn chay lẫn mặn, đơn giản nhưng lạ miệng

Cơm niêu Thái

Nguyên liệu: 100g gạo dẻo Thái, 20g dừa nạo, 50ml nước cốt dừa, một muỗng cà phê muối, một muỗng cà phê đường, một ít lá dứa, một cái niêu đất.

Nguyên liệu cho xốt cà ri: 100ml nước dùng rau củ, 1/2 muỗng cà phê bột cà ri, hạt nêm chay vừa đủ, 50ml nước cốt dừa.


Ảnh: Nguyễn Luân

Thực hiện: Gạo vo sạch, để ráo, rưới nước cốt dừa, cho muối, đường vào trộn đều, cho vào xửng hấp, thêm lá dứa cho thơm. Khi hấp, thỉnh thoảng mở bung nắp, xới cho cơm tơi, xốp và đảm bảo chín đều là được.

Cơm dừa nạo xay nhuyễn, cho vào chảo nóng rang đến vàng, thơm.

Làm xốt: Bắc nồi nước dùng rau củ lên bếp, cho bột cà ri vào, nấu sôi, nêm muối, đường, hạt nêm vừa ăn. Dừa vắt lấy nước cốt, cho vào xốt, đun sôi lại, để lửa riu riu đến khi xốt sánh, nhắc xuống.

Cho cơm ra niêu đất để giữ nóng, rắc dừa lên mặt, ăn với xốt cà ri.

Hướng dẫn: Tạ Đình Nhựt, quán chay Vô Thường (68/8 Trần Quang Khải, Q.1, TP.HCM)

Lê Anh ghi  (PNTPHCM)


Về Menu

Cơm niêu Thái

Có tu ắt có chứng หล กการน งสมาธ Ngăn ngừa bệnh Alzheimer bằng dầu ô liu 緣境發心 觀想書 五観の偈 曹洞宗 BR VT Lễ hội ẩm thực chay Đạo tình 饒益眾生 仏壇 おしゃれ 飾り方 Hoa sứ nồng nàn å คนเก ยจคร าน ก จกรรมทอดกฐ น อธ ษฐานบารม 福生市永代供養 飞来寺 phÃÆp Phật đản nhớ Phật an tam Rêu trước sân nhà 供灯的功德 Đức tin mầu nhiệm 川井霊園 천태종 대구동대사 도산스님 佛教教學 cà ri chay 曹洞宗総合研究センター 度母观音 功能 使用方法 曹村村 Khuyên đờitiến đạo อ ตาต จอส りんの音色 仏壇 拝む 言い方 精霊供養 佛经讲 男女欲望 自由自在嚴嚴實實過去曾束手無策鬱鬱鬱鬱約誒誒誒誒 åº 鎌倉市 霊園 chùa báo thiên với lịch sự đau happy Đầu năm đọc sách 二哥丰功效 Dấu chân chợ Tết ngọc 往生咒道教 陧盤 文殊 佛教蓮花 阿那律 イス坐禅のすすめ Nam mô a di đà Phật お寺小学生合宿 群馬