Món này thích hợp cho cả người ăn chay lẫn mặn, đơn giản nhưng lạ miệng

Cơm niêu Thái

Nguyên liệu: 100g gạo dẻo Thái, 20g dừa nạo, 50ml nước cốt dừa, một muỗng cà phê muối, một muỗng cà phê đường, một ít lá dứa, một cái niêu đất.

Nguyên liệu cho xốt cà ri: 100ml nước dùng rau củ, 1/2 muỗng cà phê bột cà ri, hạt nêm chay vừa đủ, 50ml nước cốt dừa.


Ảnh: Nguyễn Luân

Thực hiện: Gạo vo sạch, để ráo, rưới nước cốt dừa, cho muối, đường vào trộn đều, cho vào xửng hấp, thêm lá dứa cho thơm. Khi hấp, thỉnh thoảng mở bung nắp, xới cho cơm tơi, xốp và đảm bảo chín đều là được.

Cơm dừa nạo xay nhuyễn, cho vào chảo nóng rang đến vàng, thơm.

Làm xốt: Bắc nồi nước dùng rau củ lên bếp, cho bột cà ri vào, nấu sôi, nêm muối, đường, hạt nêm vừa ăn. Dừa vắt lấy nước cốt, cho vào xốt, đun sôi lại, để lửa riu riu đến khi xốt sánh, nhắc xuống.

Cho cơm ra niêu đất để giữ nóng, rắc dừa lên mặt, ăn với xốt cà ri.

Hướng dẫn: Tạ Đình Nhựt, quán chay Vô Thường (68/8 Trần Quang Khải, Q.1, TP.HCM)

Lê Anh ghi  (PNTPHCM)


Về Menu

Cơm niêu Thái

五観の偈 曹洞宗 천태종 대구동대사 도산스님 世界悉檀 Hoa mướp trước sân ก จกรรมทอดกฐ น Đủ duyên thì gặp 蒋川鸣孔盈 迴向 意思 四比丘 Tản mạn trà xuân 仏壇 拝む 言い方 佛教算中国传统文化吗 зеркало кракен даркнет 一息十念 พ ทธโธ ธรรมโม ร บอ ปก 必使淫心身心具断 簡単便利 戒名授与 水戸 Nhớ tháng Giêng biến cu si thieu chuu cuoc doi thanh tang ananda phan 6 色登寺供养 随喜 Ngôn ngữ của đá 浄土宗 2006 築地本願寺 盆踊り 一日善缘 Ni trưởng Thích nữ Viên Minh viên tịch 供灯的功德 hôn nhân 雷坤卦 Mùa Xuân 阿那律 忍四 仏壇 通販 饿鬼 描写 福慧圆满的究竟佛是怎样成呢 市町村別寺院数 弥陀寺巷 Nỗi niềm tháng bảy Lưu ý khi ăn đậu nành 曹村村 佛教教學 Mùa trăng ký ức Để trái cây là thực phẩm vàng 市町村別寺院数順位 MÃ Å 4 yeu to chan chanh dinh huong cho cuoc doi ban Chùa Ba Vàng cầu siêu cho Đại tướng nhung dia diem khong the bo qua khi di du lich tay