Món này thích hợp cho cả người ăn chay lẫn mặn, đơn giản nhưng lạ miệng

Cơm niêu Thái

Nguyên liệu: 100g gạo dẻo Thái, 20g dừa nạo, 50ml nước cốt dừa, một muỗng cà phê muối, một muỗng cà phê đường, một ít lá dứa, một cái niêu đất.

Nguyên liệu cho xốt cà ri: 100ml nước dùng rau củ, 1/2 muỗng cà phê bột cà ri, hạt nêm chay vừa đủ, 50ml nước cốt dừa.


Ảnh: Nguyễn Luân

Thực hiện: Gạo vo sạch, để ráo, rưới nước cốt dừa, cho muối, đường vào trộn đều, cho vào xửng hấp, thêm lá dứa cho thơm. Khi hấp, thỉnh thoảng mở bung nắp, xới cho cơm tơi, xốp và đảm bảo chín đều là được.

Cơm dừa nạo xay nhuyễn, cho vào chảo nóng rang đến vàng, thơm.

Làm xốt: Bắc nồi nước dùng rau củ lên bếp, cho bột cà ri vào, nấu sôi, nêm muối, đường, hạt nêm vừa ăn. Dừa vắt lấy nước cốt, cho vào xốt, đun sôi lại, để lửa riu riu đến khi xốt sánh, nhắc xuống.

Cho cơm ra niêu đất để giữ nóng, rắc dừa lên mặt, ăn với xốt cà ri.

Hướng dẫn: Tạ Đình Nhựt, quán chay Vô Thường (68/8 Trần Quang Khải, Q.1, TP.HCM)

Lê Anh ghi  (PNTPHCM)


Về Menu

Cơm niêu Thái

Bạn ấy tên là hoa sữa 深恩正 水子葬儀のお礼品とお祝いの方法 Mẹ về chốn bình an dung che ai het món chay bánh hoa hồng Chùa làng tôi Chọn và chế biến nấm kiến nhà báo malcolm browne kỷ niệm 40 năm ngày cố trưởng lão ht 川井霊園 Chùa Thanh Hải tổ chức lễ húy nhật 簡単便利 戒名授与 水戸 lრMẹ là mùa xuân Sanh tử sự đại 迴向 意思 ブッダの教えポスター 劉同舫 モダン仏壇 僧人心態 观世音菩萨普门品 Chọn người xuất gia 佛頂尊勝陀羅尼 盂蘭盆会 応慶寺 五痛五燒意思 激安仏壇店 TP 長谷寺 僧堂安居者募集 kỷ niệm 40 năm ngày cố trưởng lão ht 大安法师讲五戒 饿鬼 描写 chua bongeun chon binh yen cho tam hon หล กการน งสมาธ 梁皇忏法事 五観の偈 曹洞宗 禅诗精选 放下凡夫心 故事 Chọn và xử lý rau quả mùa khô åº 横江仏具のお手入れ方法 bão お仏壇 お供え ส วรรณสามชาดก 元代 僧人 功德碑 佛法怎样面对痛苦 Lễ huý nhật lần thứ 20 Đại lão Mứt khế đậm vị xuân 度母观音 功能 使用方法