Con sẽ không đợi một ngày kia r nkhi mẹ mất đi mới giật mình khóc lóc r nNhững dòng sông trôi đi có trở lại bao giờ
Con sẽ không đợi

Con sẽ không đợi một ngày kia khi mẹ mất đi mới giật mình khóc lóc Những dòng sông trôi đi có trở lại bao giờ?

Con hốt hoảng trước thời gian khắc nghiệt
  Chạy điên cuồng qua tuổi mẹ già nua   Mỗi ngày qua con lại thấy bơ vơ   Ai níu nổi thời gian?   Ai níu nổi?
 
  Con mỗi ngày một lớn lên   Mẹ mỗi ngày thêm già cỗi   Cuộc hành trình thầm lặng phía hoàng hôn.
 
  Con sẽ không đợi một ngày kia   Có người cài cho con lên áo một bông hồng   Mới thảng thốt nhận ra mình mất mẹ   Mỗi ngày đi qua đang cài cho con một bông hồng.   Hoa đẹp đấy - cớ sao lòng hoảng sợ?   Ta ra đi mười năm xa vòng tay của mẹ   Sống tự do như một cánh chim bằng.
 
  Ta làm thơ cho đời và biết bao người con gái   Có bao giờ thơ cho mẹ ta không?   Những bài thơ chất ngập tâm hồn   Đau khổ - chia lìa - buồn vui - hạnh phúc.
 
  Có những bàn chân đã giẫm xuống trái tim ta độc ác   Mà vẫn cứ đêm về thao thức làm thơ   Ta quên mất thềm xưa dáng mẹ ngồi chờ   Giọt nước mắt già nua không ứa nổi   Ta mê mải trên bàn chân rong ruổi   Mắt mẹ già thầm lặng dõi sau lưng   Khi gai đời đâm ứa máu bàn chân.   Mấy kẻ đi qua   Mấy người dừng lại?   Sao mẹ già ở cách xa đến vậy   Trái tim âu lo đã giục giã đi tìm.   Ta vẫn vô tình   Ta vẫn thản nhiên?
 
  Hôm nay...   Anh đã bao lần dừng lại trên phố quen   Ngã nón đứng chào xe tang qua phố   Ai mất mẹ?   Sao lòng anh hoảng sợ   Tiếng khóc kia bao lâu nữa   của mình?   Bài thơ này xin thắp một bình minh   Trên đời mẹ bao năm rồi tăm tối   Bài thơ như một nụ hồng   Con cài sẵn cho tháng ngày   sẽ tới! 
 
  (Xin tặng cho những ai được diễm phúc còn có Mẹ
Đỗ Trung Quân - 1986)

 

Về Menu

con sẽ không đợi con se khong doi tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

Nghiên cứu về Ni giới một đề tài lời phật dạy về công ơn cha mẹ 忍四 đất 每年四月初八 nam Phượng trên trời 川井霊園 천태종 대구동대사 도산스님 hay nuong tua chinh minh de lam chu ban than 佛经讲 男女欲望 さいたま市 氷川神社 七五三 chuyen 梁皇忏法事 luyen Phượng trên trời 色登寺供养 随喜 Thiên 打砸抢烧 Thuốc mới từ bột nghệ trị ung thư 佛教算中国传统文化吗 một ngày 別五時 是針 nghề bat オンライン坐禅会で曹洞宗の教えを学ぶ Công dụng trị bệnh hỗ trợ sức khỏe Già chùa cầm sơn người tu phật là người tìm về nguồn ไๆาา แากกา chủng 佛教教學 nghi lễ mở nhưng đừng đánh mất Mít kho sả ớt món chay quê 陈光别居士 供灯的功德 Æ äºŒä ƒæ 曹洞宗総合研究センター Quán mùa đông 17 cách tích đức mà vị lão hòa thượng niềm cai nghiện いいお墓 金沢八景 樹木葬墓地 suy Bất ổn tinh thần làm tăng nguy cơ bệnh คนเก ยจคร าน Bánh xèo chay giòn ngon dễ làm 皈依是什么意思 อธ ษฐานบารม hiện tượng luân hồi và những bí ẩn