Con sẽ không đợi một ngày kia r nkhi mẹ mất đi mới giật mình khóc lóc r nNhững dòng sông trôi đi có trở lại bao giờ
Con sẽ không đợi

Con sẽ không đợi một ngày kia khi mẹ mất đi mới giật mình khóc lóc Những dòng sông trôi đi có trở lại bao giờ?

Con hốt hoảng trước thời gian khắc nghiệt
  Chạy điên cuồng qua tuổi mẹ già nua   Mỗi ngày qua con lại thấy bơ vơ   Ai níu nổi thời gian?   Ai níu nổi?
 
  Con mỗi ngày một lớn lên   Mẹ mỗi ngày thêm già cỗi   Cuộc hành trình thầm lặng phía hoàng hôn.
 
  Con sẽ không đợi một ngày kia   Có người cài cho con lên áo một bông hồng   Mới thảng thốt nhận ra mình mất mẹ   Mỗi ngày đi qua đang cài cho con một bông hồng.   Hoa đẹp đấy - cớ sao lòng hoảng sợ?   Ta ra đi mười năm xa vòng tay của mẹ   Sống tự do như một cánh chim bằng.
 
  Ta làm thơ cho đời và biết bao người con gái   Có bao giờ thơ cho mẹ ta không?   Những bài thơ chất ngập tâm hồn   Đau khổ - chia lìa - buồn vui - hạnh phúc.
 
  Có những bàn chân đã giẫm xuống trái tim ta độc ác   Mà vẫn cứ đêm về thao thức làm thơ   Ta quên mất thềm xưa dáng mẹ ngồi chờ   Giọt nước mắt già nua không ứa nổi   Ta mê mải trên bàn chân rong ruổi   Mắt mẹ già thầm lặng dõi sau lưng   Khi gai đời đâm ứa máu bàn chân.   Mấy kẻ đi qua   Mấy người dừng lại?   Sao mẹ già ở cách xa đến vậy   Trái tim âu lo đã giục giã đi tìm.   Ta vẫn vô tình   Ta vẫn thản nhiên?
 
  Hôm nay...   Anh đã bao lần dừng lại trên phố quen   Ngã nón đứng chào xe tang qua phố   Ai mất mẹ?   Sao lòng anh hoảng sợ   Tiếng khóc kia bao lâu nữa   của mình?   Bài thơ này xin thắp một bình minh   Trên đời mẹ bao năm rồi tăm tối   Bài thơ như một nụ hồng   Con cài sẵn cho tháng ngày   sẽ tới! 
 
  (Xin tặng cho những ai được diễm phúc còn có Mẹ
Đỗ Trung Quân - 1986)

 

Về Menu

con sẽ không đợi con se khong doi tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

华严经解读 å ç Trần Nhân Tông Dụng nhân như dụng 阿那律 人生是 旅程 風景 心中有佛 lên Mùa Vu Lan lắng lòng nhớ mẹ Bức tranh thay đổi thế giới 人生七苦 พ ทธโธ ธรรมโม hon 心经全文下载 trở thành một tu sĩ phật giáo 曹村村 Đâu chỉ bạc hà mới chua 因无所住而生其心 trống Cồn làm tăng nguy cơ ung thư vú 念空王啸 お墓 更地 提等 ï¾ï½ ngÓi 人鬼和 修道 吾有正法眼藏 梵僧又说 我们五人中 Nghiep cua nguoi Xúc cảm tháng Tư Mít non và đậu hầm nước tương Mat tong ペット葬儀 おしゃれ 根本顶定 suy nghĩ về thế kỷ mới của người tu 横浜 公園墓地 Bánh 閼伽坏的口感 怎么面对自己曾经犯下的错误 lặng 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 白佛言 什么意思 Nên ăn nhiều rau củ quả để Hương cốm ngày xuân 不空羂索心咒梵文 โภชปร ตร Giảm cân bằng dâu tây và cà chua 戒名 パチンコがすき Rau xà lách trộn cà chua 本事 佛 Văn