Con sẽ không đợi một ngày kia r nkhi mẹ mất đi mới giật mình khóc lóc r nNhững dòng sông trôi đi có trở lại bao giờ
Con sẽ không đợi

Con sẽ không đợi một ngày kia khi mẹ mất đi mới giật mình khóc lóc Những dòng sông trôi đi có trở lại bao giờ?

Con hốt hoảng trước thời gian khắc nghiệt
  Chạy điên cuồng qua tuổi mẹ già nua   Mỗi ngày qua con lại thấy bơ vơ   Ai níu nổi thời gian?   Ai níu nổi?
 
  Con mỗi ngày một lớn lên   Mẹ mỗi ngày thêm già cỗi   Cuộc hành trình thầm lặng phía hoàng hôn.
 
  Con sẽ không đợi một ngày kia   Có người cài cho con lên áo một bông hồng   Mới thảng thốt nhận ra mình mất mẹ   Mỗi ngày đi qua đang cài cho con một bông hồng.   Hoa đẹp đấy - cớ sao lòng hoảng sợ?   Ta ra đi mười năm xa vòng tay của mẹ   Sống tự do như một cánh chim bằng.
 
  Ta làm thơ cho đời và biết bao người con gái   Có bao giờ thơ cho mẹ ta không?   Những bài thơ chất ngập tâm hồn   Đau khổ - chia lìa - buồn vui - hạnh phúc.
 
  Có những bàn chân đã giẫm xuống trái tim ta độc ác   Mà vẫn cứ đêm về thao thức làm thơ   Ta quên mất thềm xưa dáng mẹ ngồi chờ   Giọt nước mắt già nua không ứa nổi   Ta mê mải trên bàn chân rong ruổi   Mắt mẹ già thầm lặng dõi sau lưng   Khi gai đời đâm ứa máu bàn chân.   Mấy kẻ đi qua   Mấy người dừng lại?   Sao mẹ già ở cách xa đến vậy   Trái tim âu lo đã giục giã đi tìm.   Ta vẫn vô tình   Ta vẫn thản nhiên?
 
  Hôm nay...   Anh đã bao lần dừng lại trên phố quen   Ngã nón đứng chào xe tang qua phố   Ai mất mẹ?   Sao lòng anh hoảng sợ   Tiếng khóc kia bao lâu nữa   của mình?   Bài thơ này xin thắp một bình minh   Trên đời mẹ bao năm rồi tăm tối   Bài thơ như một nụ hồng   Con cài sẵn cho tháng ngày   sẽ tới! 
 
  (Xin tặng cho những ai được diễm phúc còn có Mẹ
Đỗ Trung Quân - 1986)

 

Về Menu

con sẽ không đợi con se khong doi tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

佛教蓮花 禅诗精选 仏壇 通販 Thơm miệng với trà bưởi mật ong sửa 忍四 nghiep bao tu viec an mac thieu kin dao khi le 鎌倉市 霊園 nghiệp báo từ việc ăn mặc thiếu kín 緣境發心 觀想書 nghiep co the dung nghi le boi toan de hoa giai nghiệp có thể dùng nghi lễ bói toán mon qua y nghia nhattrong mua le åº 陧盤 món quà ý nghĩa nhấttrong mùa lễ nghi lễ mở nhưng đừng đánh mất 福生市永代供養 Quen mà lạ Chè đậu xanh viên rau câu 弥陀寺巷 nghi le cua dao phat å nghi le mo nhung dung danh mat y nghia truyen ngày tình yêu valentine s day nhìn từ 曹村村 vài điểm tương đồng và khác biệt Long An Lễ Đại tường cố Hòa thượng nghia kinh ua le 饿鬼 描写 お仏壇 お供え nghĩa kinh ứa lệ 饒益眾生 Ly chè đậu ngự dâng cúng Phật những điều cần biết về lễ cúng giao nhung dieu can biet ve le cung giao thua va le 佛教書籍 nhận ra lẽ vô thường từ những ca nhan ra le vo thuong tu nhung ca truc Lễ tưởng niệm Trưởng lão Giác Chánh Lễ tưởng niệm húy nhật cố Đại lão Lễ tưởng niệm Tổ khai sơn chùa Sắc Lễ tưởng niệm húy nhật Đức Đệ giáo dục thiếu nhi từng độ tuổi theo 世界悉檀 Lễ tưởng niệm Thánh tử đạo Thích 仏壇 拝む 言い方 市町村別寺院数 Lễ tưởng niệm Ni trưởng Bạch Liên