Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ Taming the Mind Discourses of the Buddha , Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No 51, Kandy, Sri Lanka 1995 Tham khảo Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt
Điều Phục Tâm Ý - Phần 3: Các câu kệ của Trưởng Lão Vijitasena (Trưởng Lão Tăng Kệ 5.354)

Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ: "Taming the Mind - Discourses of the Buddha", Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No. 51, Kandy, Sri Lanka (1995) Tham khảo: Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt.
Trong thời đức Phật hiện tại, ngài sanh ra trong một gia đình huấn luyện voi ở nước Kosala, và được đặt tên là Vigitasena. Những người cậu bên ngoại, Sena và Upasena cả hai đã xuất gia và chứng quả A-la-hán.

Vigitasena sau khi đã thuần thục nghề của mình, thấy được thần thông song hành của bậc Ðạo Sư, nên khởi lòng tin, và theo bản năng tự nhiên, xin xuất gia dưới sự hướng dẫn của các người cậu. Nhờ các người cậu giảng dạy, ngài đạt đến thiền quán, nhưng tâm trí ngài thiên về lý luận chạy theo những vật bên ngoài, nên ngài tự dạy cho tâm trí ngài như sau:

354. Ta sẽ chế ngự ngươi,
Như cửa khóa ngăn voi,
Ta sẽ không thúc ngươi,
Đưa tâm vào điều ác,
Ngươi chính là lưới dục,
Ngươi do thân sanh ra.

355. Chế ngự ngươi không đi,
Như voi, không cửa mở,
Này tâm, kẻ phù thủy,
Dầu ngươi cố gắng mãi,
Ngươi không còn lang thang,
Ưa thích làm điều ác.

356. Như người cầm câu móc,
Ngăn mãi voi chưa thuần,
Như người dùng sức mạnh,
Cải hóa kẻ không muốn,
Cũng vậy đối với ngươi,
Ta sẽ cải hóa ngươi.

357. Như bánh xe tuyệt hảo,
Khéo huấn luyện ngựa hay,
Cũng vậy ta điều ngươi,
Dựa lên trên Năm lực.

358. Ta sẽ cột chặt ngươi,
Với chánh niệm vững chắc,
Tự mình đã chế ngự,
Ta sẽ chế ngự ngươi,
Nhờ sức nặng tinh tấn,
Ngươi được ta áp lực,
Do vậy, hỡi này tâm,
Ngươi sẽ không xa ta.
[Trưởng Lão Tăng Kệ 5.354]
 

Về Menu

điều phục tâm ý phần 3: các câu kệ của trưởng lão vijitasena (trưởng lão tăng kệ 5.354) dieu phuc tam y phan 3 cac cau ke cua truong lao vijitasena truong lao tang ke 5 354 tin tuc phat giao hoc phat

人鬼和 閩南語俗語 無事不動三寶 tầm quan trọng của chánh ngữ trong đời 心中有佛 niêm phật Ăn chay đúng cách vẫn đủ mọi chất Người béo phì có nguy cơ mắc bệnh Khoa nghi sáu thời sám hối Ä Æ 横浜 公園墓地 ภะ пѕѓ 人形供養 大阪 郵送 ペット葬儀 おしゃれ 陧盤 僧伽吒經四偈繁體注音 chí 寺院 Lễ húy kỵ lần thứ 19 cố Đại lão Cổ Canh kiểm Món ngon từ nấm Chỉ mất 200 đồng rau củ quả sẽ Nghiệp à Š一息十念 8 cách giúp tăng sức đề kháng một 雀鸽鸳鸯报是什么报 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 ï¾ ï¼ ทาน hÃ Æ 唐朝的慧能大师 山地剝 高島 白話 曹洞宗青年联盟 bản khai sinh của cuộc đời Lạng 不空羂索心咒梵文 cấu trúc sinh học của con người phù พ ทธโธ ธรรมโม ao anh æ 萬分感謝師父 阿彌陀佛 tra no quen ve 육신주 vi sao hoa sen sinh soi chon bun lay o troc 佛教名词 ทำว ดเย น 八吉祥 khẩu