Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ Taming the Mind Discourses of the Buddha , Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No 51, Kandy, Sri Lanka 1995 Tham khảo Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt
Điều Phục Tâm Ý - Phần 3: Các câu kệ của Trưởng Lão Vijitasena (Trưởng Lão Tăng Kệ 5.354)

Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ: "Taming the Mind - Discourses of the Buddha", Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No. 51, Kandy, Sri Lanka (1995) Tham khảo: Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt.
Trong thời đức Phật hiện tại, ngài sanh ra trong một gia đình huấn luyện voi ở nước Kosala, và được đặt tên là Vigitasena. Những người cậu bên ngoại, Sena và Upasena cả hai đã xuất gia và chứng quả A-la-hán.

Vigitasena sau khi đã thuần thục nghề của mình, thấy được thần thông song hành của bậc Ðạo Sư, nên khởi lòng tin, và theo bản năng tự nhiên, xin xuất gia dưới sự hướng dẫn của các người cậu. Nhờ các người cậu giảng dạy, ngài đạt đến thiền quán, nhưng tâm trí ngài thiên về lý luận chạy theo những vật bên ngoài, nên ngài tự dạy cho tâm trí ngài như sau:

354. Ta sẽ chế ngự ngươi,
Như cửa khóa ngăn voi,
Ta sẽ không thúc ngươi,
Đưa tâm vào điều ác,
Ngươi chính là lưới dục,
Ngươi do thân sanh ra.

355. Chế ngự ngươi không đi,
Như voi, không cửa mở,
Này tâm, kẻ phù thủy,
Dầu ngươi cố gắng mãi,
Ngươi không còn lang thang,
Ưa thích làm điều ác.

356. Như người cầm câu móc,
Ngăn mãi voi chưa thuần,
Như người dùng sức mạnh,
Cải hóa kẻ không muốn,
Cũng vậy đối với ngươi,
Ta sẽ cải hóa ngươi.

357. Như bánh xe tuyệt hảo,
Khéo huấn luyện ngựa hay,
Cũng vậy ta điều ngươi,
Dựa lên trên Năm lực.

358. Ta sẽ cột chặt ngươi,
Với chánh niệm vững chắc,
Tự mình đã chế ngự,
Ta sẽ chế ngự ngươi,
Nhờ sức nặng tinh tấn,
Ngươi được ta áp lực,
Do vậy, hỡi này tâm,
Ngươi sẽ không xa ta.
[Trưởng Lão Tăng Kệ 5.354]
 

Về Menu

điều phục tâm ý phần 3: các câu kệ của trưởng lão vijitasena (trưởng lão tăng kệ 5.354) dieu phuc tam y phan 3 cac cau ke cua truong lao vijitasena truong lao tang ke 5 354 tin tuc phat giao hoc phat

Ã Æ Người Sài Gòn nô nức đi ăn chay 曹村村 佛经讲 男女欲望 Quán tâm không sinh không diệt Cha tránh 僧人心態 lược ý hình tượng bồ tát quán thế Vị Thánh của trà Việt Ngày Tết nói chuyên ăn chay Cây hoa gạo 陧盤 Mì Quảng chay của 必使淫心身心具断 vi sao nhung nguoi luong thien nhu con lai luon Ngày ăn chay được ưu đãi 50 giá 천태종 대구동대사 도산스님 Hoài hải 仏壇 おしゃれ 飾り方 Ngẫu nhiên hay mầu nhiệm phận 五観の偈 曹洞宗 Tác câu chuyện người mù sờ ô thi canh mai van no 四比丘 Làm bắp cải cuốn cho mâm cỗ chay お仏壇 お供え 色登寺供养 随喜 弥陀寺巷 Macchabée mãi tri ân người 蒋川鸣孔盈 ประสบแต ความด Đậu hũ cay xốt nấm 佛教蓮花 Lưu ý khi ăn gạo lứt muối mè 佛教中华文化 Ăn chống gãy xương 築地本願寺 盆踊り อธ ษฐานบารม 浄土宗 2006 每年四月初八 hạnh phúc là gì mà ai cũng phải tìm 阿那律 Nhân cách Lý Công Uẩn 金宝堂のお得な商品 Kinh Đại báo phụ mẫu ân trọng hay luon tinh thuc va canh giac