Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ Taming the Mind Discourses of the Buddha , Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No 51, Kandy, Sri Lanka 1995 Tham khảo Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt
Điều Phục Tâm Ý - Phần 3: Các câu kệ của Trưởng Lão Vijitasena (Trưởng Lão Tăng Kệ 5.354)

Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ: "Taming the Mind - Discourses of the Buddha", Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No. 51, Kandy, Sri Lanka (1995) Tham khảo: Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt.
Trong thời đức Phật hiện tại, ngài sanh ra trong một gia đình huấn luyện voi ở nước Kosala, và được đặt tên là Vigitasena. Những người cậu bên ngoại, Sena và Upasena cả hai đã xuất gia và chứng quả A-la-hán.

Vigitasena sau khi đã thuần thục nghề của mình, thấy được thần thông song hành của bậc Ðạo Sư, nên khởi lòng tin, và theo bản năng tự nhiên, xin xuất gia dưới sự hướng dẫn của các người cậu. Nhờ các người cậu giảng dạy, ngài đạt đến thiền quán, nhưng tâm trí ngài thiên về lý luận chạy theo những vật bên ngoài, nên ngài tự dạy cho tâm trí ngài như sau:

354. Ta sẽ chế ngự ngươi,
Như cửa khóa ngăn voi,
Ta sẽ không thúc ngươi,
Đưa tâm vào điều ác,
Ngươi chính là lưới dục,
Ngươi do thân sanh ra.

355. Chế ngự ngươi không đi,
Như voi, không cửa mở,
Này tâm, kẻ phù thủy,
Dầu ngươi cố gắng mãi,
Ngươi không còn lang thang,
Ưa thích làm điều ác.

356. Như người cầm câu móc,
Ngăn mãi voi chưa thuần,
Như người dùng sức mạnh,
Cải hóa kẻ không muốn,
Cũng vậy đối với ngươi,
Ta sẽ cải hóa ngươi.

357. Như bánh xe tuyệt hảo,
Khéo huấn luyện ngựa hay,
Cũng vậy ta điều ngươi,
Dựa lên trên Năm lực.

358. Ta sẽ cột chặt ngươi,
Với chánh niệm vững chắc,
Tự mình đã chế ngự,
Ta sẽ chế ngự ngươi,
Nhờ sức nặng tinh tấn,
Ngươi được ta áp lực,
Do vậy, hỡi này tâm,
Ngươi sẽ không xa ta.
[Trưởng Lão Tăng Kệ 5.354]
 

Về Menu

điều phục tâm ý phần 3: các câu kệ của trưởng lão vijitasena (trưởng lão tăng kệ 5.354) dieu phuc tam y phan 3 cac cau ke cua truong lao vijitasena truong lao tang ke 5 354 tin tuc phat giao hoc phat

心灵法门 Kinh Tứ thập nhị chương Bí quyết cho răng đẹp nụ cười xinh 四十二章經全文 12 loại nhân quả báo ứng con người giảm cân dieu hanh xe dap huong ve ngay phat dan tuyen tap nhung danh ngon ve niem tin va nghi luc Pháp Phật tự tánh di đà 10 ç æˆ 所住而生其心 轉識為智 tình 元代 僧人 功德碑 横浜 公園墓地 Làm thế nào để có quả tim khỏe 四十八願 Ăn chay xứ Huế 01 loi gioi thieu cua duc dalai lama Tưởng niệm húy nhật lần thứ 28 善光寺 七五三 Ð Ð Ð gió 摩訶俱絺羅 住相 お墓 リフォーム quan he giua nha nuoc va cong dan theo kinh dien 能令增长大悲心故出自哪里 散杖 ngÒ 09 con duong tam linh phan 1 thÃ Æ 加持是什么意思 僧人心態 tinh giac de lam chu khen che 必使淫心身心具断 皈依是什么意思 陈光别居士 お仏壇 お供え ประสบแต ความด 浄土宗 2006 một Lại bàn về danh hiệu Bồ tát Quan Thế 佛教書籍 さいたま市 氷川神社 七五三 墓 購入 tin TẾT ĐOAN NGỌ ส วรรณสามชาดก Tổng luận năm Thủ uẩn hoa thuong thich thien chon 1914