Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ Taming the Mind Discourses of the Buddha , Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No 51, Kandy, Sri Lanka 1995 Tham khảo Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt
Điều Phục Tâm Ý - Phần 3: Các câu kệ của Trưởng Lão Vijitasena (Trưởng Lão Tăng Kệ 5.354)

Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ: "Taming the Mind - Discourses of the Buddha", Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No. 51, Kandy, Sri Lanka (1995) Tham khảo: Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt.
Trong thời đức Phật hiện tại, ngài sanh ra trong một gia đình huấn luyện voi ở nước Kosala, và được đặt tên là Vigitasena. Những người cậu bên ngoại, Sena và Upasena cả hai đã xuất gia và chứng quả A-la-hán.

Vigitasena sau khi đã thuần thục nghề của mình, thấy được thần thông song hành của bậc Ðạo Sư, nên khởi lòng tin, và theo bản năng tự nhiên, xin xuất gia dưới sự hướng dẫn của các người cậu. Nhờ các người cậu giảng dạy, ngài đạt đến thiền quán, nhưng tâm trí ngài thiên về lý luận chạy theo những vật bên ngoài, nên ngài tự dạy cho tâm trí ngài như sau:

354. Ta sẽ chế ngự ngươi,
Như cửa khóa ngăn voi,
Ta sẽ không thúc ngươi,
Đưa tâm vào điều ác,
Ngươi chính là lưới dục,
Ngươi do thân sanh ra.

355. Chế ngự ngươi không đi,
Như voi, không cửa mở,
Này tâm, kẻ phù thủy,
Dầu ngươi cố gắng mãi,
Ngươi không còn lang thang,
Ưa thích làm điều ác.

356. Như người cầm câu móc,
Ngăn mãi voi chưa thuần,
Như người dùng sức mạnh,
Cải hóa kẻ không muốn,
Cũng vậy đối với ngươi,
Ta sẽ cải hóa ngươi.

357. Như bánh xe tuyệt hảo,
Khéo huấn luyện ngựa hay,
Cũng vậy ta điều ngươi,
Dựa lên trên Năm lực.

358. Ta sẽ cột chặt ngươi,
Với chánh niệm vững chắc,
Tự mình đã chế ngự,
Ta sẽ chế ngự ngươi,
Nhờ sức nặng tinh tấn,
Ngươi được ta áp lực,
Do vậy, hỡi này tâm,
Ngươi sẽ không xa ta.
[Trưởng Lão Tăng Kệ 5.354]
 

Về Menu

điều phục tâm ý phần 3: các câu kệ của trưởng lão vijitasena (trưởng lão tăng kệ 5.354) dieu phuc tam y phan 3 cac cau ke cua truong lao vijitasena truong lao tang ke 5 354 tin tuc phat giao hoc phat

曹洞宗総合研究センター ran than naga trong van hoa phat giao お仏壇 お供え 浄土宗 2006 ประสบแต ความด 5 lời khuyên giúp trẻ ngủ ngon hơn vào 佛手印圖解 สต BÃo 善光寺 七五三 chú đại bi 鎌倉市 霊園 quÃ Æ 築地本願寺 盆踊り 墓 購入 市町村別寺院数 Tiếng chim và 皈依是什么意思 迴向偈 tinh ban duoi goc nhin phat giao tình bạn dưới góc nhìn phật giáo ส วรรณสามชาดก おりん 木魚のお取り寄せ 文殊 Mùng 1 Tết Nhà hàng chay Hoan Hỷ vẫn 천태종 대구동대사 도산스님 tình bạn chân thật là tình bạn chân thật là Thiếu vitamin D làm tăng nguy cơ hen quên Xương rồng cô tôi gai hoa và vム別五時 是針 æ ¾ä å å å ƒ æ äº nh脙茠脝 横浜 公園墓地 æ ¾ä å å å ƒ æ äº 蒋川鸣孔盈 お墓参り ung vo so tru nhi sinh ky tam 五観の偈 曹洞宗 経å vài suy nghĩ nhân đọc tạng kinh nikaya 若我說天地 Thức Vài suy nghĩ nhân đọc tạng kinh Nikaya 佛教書籍 さいたま市 氷川神社 七五三 墓地の販売と購入の注意点 必使淫心身心具断 二哥丰功效