Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ Taming the Mind Discourses of the Buddha , Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No 51, Kandy, Sri Lanka 1995 Tham khảo Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt
Điều Phục Tâm Ý - Phần 3: Các câu kệ của Trưởng Lão Vijitasena (Trưởng Lão Tăng Kệ 5.354)

Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ: "Taming the Mind - Discourses of the Buddha", Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No. 51, Kandy, Sri Lanka (1995) Tham khảo: Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt.
Trong thời đức Phật hiện tại, ngài sanh ra trong một gia đình huấn luyện voi ở nước Kosala, và được đặt tên là Vigitasena. Những người cậu bên ngoại, Sena và Upasena cả hai đã xuất gia và chứng quả A-la-hán.

Vigitasena sau khi đã thuần thục nghề của mình, thấy được thần thông song hành của bậc Ðạo Sư, nên khởi lòng tin, và theo bản năng tự nhiên, xin xuất gia dưới sự hướng dẫn của các người cậu. Nhờ các người cậu giảng dạy, ngài đạt đến thiền quán, nhưng tâm trí ngài thiên về lý luận chạy theo những vật bên ngoài, nên ngài tự dạy cho tâm trí ngài như sau:

354. Ta sẽ chế ngự ngươi,
Như cửa khóa ngăn voi,
Ta sẽ không thúc ngươi,
Đưa tâm vào điều ác,
Ngươi chính là lưới dục,
Ngươi do thân sanh ra.

355. Chế ngự ngươi không đi,
Như voi, không cửa mở,
Này tâm, kẻ phù thủy,
Dầu ngươi cố gắng mãi,
Ngươi không còn lang thang,
Ưa thích làm điều ác.

356. Như người cầm câu móc,
Ngăn mãi voi chưa thuần,
Như người dùng sức mạnh,
Cải hóa kẻ không muốn,
Cũng vậy đối với ngươi,
Ta sẽ cải hóa ngươi.

357. Như bánh xe tuyệt hảo,
Khéo huấn luyện ngựa hay,
Cũng vậy ta điều ngươi,
Dựa lên trên Năm lực.

358. Ta sẽ cột chặt ngươi,
Với chánh niệm vững chắc,
Tự mình đã chế ngự,
Ta sẽ chế ngự ngươi,
Nhờ sức nặng tinh tấn,
Ngươi được ta áp lực,
Do vậy, hỡi này tâm,
Ngươi sẽ không xa ta.
[Trưởng Lão Tăng Kệ 5.354]
 

Về Menu

điều phục tâm ý phần 3: các câu kệ của trưởng lão vijitasena (trưởng lão tăng kệ 5.354) dieu phuc tam y phan 3 cac cau ke cua truong lao vijitasena truong lao tang ke 5 354 tin tuc phat giao hoc phat

thiền sư thích nhất hạnh hướng dẫn Tùy bút Hoàng Hải Lâm Đất dau nam huong ve tam Ấn truyen luc to hue nang phan 2 首座 nguyễn viết cho những buổi chiều cuối năm 三身 vai y nghi ve viec dich thuat nhung bai chu phan Trái cám tru vi sao ban di chua chi 仏壇 お手入れ用品 Y thư c ăn chay trong đa i chu ng va ý nghĩa và nguồn gốc của hai vị thần yeu nhau la hieu nhau Mùa hoa sấu 唐安琪丝妍社 Dà 心經 診療 Vài Thơ trá Ÿ thờ cúng cha mẹ hay ông bà quá vãng Trẻ mắc chứng hoảng sợ khi ngủ dễ luân hồi phần 2 vua a xa the va hoc thuyet tay phuong cuc lac Cung tử học hiểu duyên sinh để quản lý cuộc VÃƒÆ 僧伽吒經四偈繁體注音 能令增长大悲心故出自哪里 xà xin chớ xem mình là cái rốn của vũ trụ Món chay tháng giêng bạn có biết 鼎卦 육신주 4 lời khuyên cho người lười tập thể 水天需 phan 2 thie n va tri thu c vị pháp chủ đầu tiên của giáo hội hạnh 宾州费城智开法师的庙 hoÃ Æ phật hòa thượng thích huệ hưng 1917