Trong đời đức Phật hiện tại, bà được sanh ở Sàvatthi Xá vệ trong gia đình vị giáo sĩ nhà vua Khi đến tuổi trưởng thành, bà trở thành tín nữ ở Jetavana Kỳ Viên và về sau xuất gia, dưới sự chỉ đạo của Tỳ khưu Ni Mahàpajàpati
Điều Phục Tâm Ý - Phần 5: Các câu kệ của Trưởng Lão Ni Dantika (Trưởng Lão Ni Kệ 3.48)

Trong đời đức Phật hiện tại, bà được sanh ở Sàvatthi (Xá-vệ) trong gia đình vị giáo sĩ nhà vua. Khi đến tuổi trưởng thành, bà trở thành tín nữ ở Jetavana (Kỳ Viên) và về sau xuất gia, dưới sự chỉ đạo của Tỳ-khưu Ni Mahàpajàpati.
Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ: "Taming the Mind - Discourses of the Buddha", Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No. 51, Kandy, Sri Lanka (1995) Tham khảo: Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt.

Trong đời đức Phật hiện tại, bà được sanh ở Sàvatthi (Xá-vệ) trong gia đình vị giáo sĩ nhà vua. Khi đến tuổi trưởng thành, bà trở thành tín nữ ở Jetavana (Kỳ Viên) và về sau xuất gia, dưới sự chỉ đạo của Tỳ-khưu Ni Mahàpajàpati.

Một thời khi đang ở Ràjagaha (Vương Xá), bà leo lên núi Linh Thứu; và sau buổi ăn, khi đang còn ngồi nghỉ, thấy một người nài điều khiển một con voi; và nhờ vậy bà chứng quả A-la-hán; với pháp tín thọ, nghĩa tín thọ. Về sau, vô cùng hân hoan với quả chứng của mình, bà nói lên bài kệ như sau:

48. Ra khỏi ngôi tinh xá,
Ðể nghỉ trưa ban ngày,
Trên đỉnh núi Linh Thứu,
Ta thấy một con voi,
Dầm nước xong đi lên,
Trên bờ một con sông.

49. Một người cầm cái móc,
Yêu cầu đưa chân lên,
Con voi duỗi chân ra,
Và người leo lên voi.

50. Thấy kẻ chưa nhiếp phục,
Ði đến được nhiếp phục,
Ta thấy nó vâng chịu,
Theo quyền lực của người.
Như vậy, ta định tâm,
Ði vào trong rừng ấy.
[Trưởng Lão Ni Kệ 3.48]
 

Về Menu

điều phục tâm ý phần 5: các câu kệ của trưởng lão ni dantika (trưởng lão ni kệ 3.48) dieu phuc tam y phan 5 cac cau ke cua truong lao ni dantika truong lao ni ke 3 48 tin tuc phat giao hoc phat

Tết Nguyên đán su nghi ngo ca n thie t ngôi chùa của miền tâm thức và tình 福慧圆满的究竟佛是怎样成呢 con đường dẫn đến hạnh phúc ThÃ Æ Mỗi ngày nên ăn nhiều rau củ quả Ao nghi thuc hoi huong tieu tru nghiep chuong benh 仏壇 拝む 言い方 ทำว ดเช าไม แปล 五戒十善 can tu nghiep la gi 梁皇忏法事 พ ทธโธ ธรรมโม Vỏ các loại quả chữa bệnh 仏壇 おしゃれ 飾り方 อธ ษฐานบารม Tiểu sử Cố Hòa Thượng Thích Thiện nguồn gốc lễ phật đản và những nghi お仏壇 お供え 霊園 横浜 Thất than chu dai bi vien ngoc cua nguoi cung tu ส วรรณสามชาดก hạt さいたま市 氷川神社 七五三 hòa thượng thích tâm nguyện 皈依是什么意思 VÃƒÆ 弥陀寺巷 五観の偈 曹洞宗 一息十念 êm 父母呼應勿緩 事例 nấu chay cà ri thái chay 地风升 Đậu hủ và nấm xào cà ri chay อ ตาต จอส 飞来寺 Cà ri chay nau chay ca ri thai chay 川井霊園 Nhập định để được thanh thoát 迴向 意思 水子葬儀のお礼品とお祝いの方法 nguoi Súp rau củ tốt cho sức khỏe 元代 僧人 功德碑 경전 종류 trăng 白佛言 什么意思 每年四月初八 chua bongeun chon binh yen cho tam hon