Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ Taming the Mind Discourses of the Buddha , Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No 51, Kandy, Sri Lanka 1995 Tham khảo Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt
Điều Phục Tâm Ý - Phần 7: Phẩm về Tâm (Pháp Cú 33-43)

Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ: "Taming the Mind - Discourses of the Buddha", Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No. 51, Kandy, Sri Lanka (1995) Tham khảo: Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt.

33. "Tâm hoảng hốt giao động,
Khó hộ trì, khó nhiếp,
Người trí làm tâm thẳng,
Như thợ tên, làm tên."


34. "Như cá quăng trên bờ,
Vất ra ngoài thủy giới;
Tâm này vũng vẫy mạnh,
Hãy đoạn thế lực Ma."


35. "Khó nắm giữ, khinh động,
Theo các dục quay cuồng.
Lành thay, điều phục tâm;
Tâm điều, an lạc đến."

36. "Tâm khó thấy, tế nhị,
Theo các dục quay cuồng.
Người trí phòng hộ tâm,
Tâm hộ, an lạc đến."


37. "Chạy xa, sống một mình,
Không thân, ẩn hang sâu
Ai điều phục được tâm,
Thoát khỏi Ma trói buộc
"

38. "Ai tâm không an trú,
Không biết chân diệu pháp,
Tịnh tín bị rúng động,
Trí tuệ không viên thành."


39. "Tâm không đầy tràn dục,
Không bị hận công phá,
Ðoạn tuyệt mọi thiện ác,
Kẻ tỉnh không sợ hãi,"


40. "Biết thân như đồ gốm,
Trú tâm như thành trì,
Chống ma với gươm trí;
Giữ chiến thắng không tham"


41 "Không bao lâu thân này,
Sẽ nằm dài trên đất,
Bị vất bỏ, vô thức,
Như khúc cây vô dụng."


42. "Kẻ thù hại kẻ thù,
Oan gia hại oan gia,
Không bằng tâm hướng tà,
Gây ác cho tự thân."


43. "Ðiều mẹ cha bà con,
Không có thể làm được
Tâm hướng chánh làm được,
Làm được tốt đẹp hơn."

[Pháp Cú]
 

Về Menu

điều phục tâm ý phần 7: phẩm về tâm (pháp cú 33 43) dieu phuc tam y phan 7 pham ve tam phap cu 33 43

Ngôi PhẠt già o 浄土宗のお守り お守りグッズ phat a di da Hương vị cơm chùa 経å ไๆาา แากกา いいお墓 金沢八景 樹木葬墓地 横柱指合掌 Cà chua 陈光别居士 Đậu hủ và nấm xào cà ri chay Tưởng niệm Đức Đệ nhị Pháp chủ å お位牌とは お墓参り 净土五经是哪五经 thái tử tất 五戒十善 can lam gi de co ket qua hoc tap tot cho sinh vien おりん 木魚のお取り寄せ Mông sơn thí イイハナのお盆にぴったりの盆提灯 坐禅と宗教性について 净地不是问了问了一看 gọi tên tôi nhé bạn thân hỡi nghi lễ có phải là tín ngưỡng không 繰り出し位牌 おしゃれ การกล าวว ทยาน ta Phật giáo Ð Ð Ð äºŒä ƒæ 香炉とお香 พระอ ญญาโกณฑ ญญะ 如闻天人 8 dieu nhat dinh khong duoc noi bua 荐拔功德殊胜行 Bánh xèo chay giòn ngon thà ch Nhập từ Tam muội phóng sinh Nguy cơ bệnh tim mạch từ thức uống Thưởng thức món chay đầu tháng giÕ สต chan 能令增长大悲心故出自哪里 dung loi hen voi thoi nå ç こころといのちの相談 浄土宗