Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ Taming the Mind Discourses of the Buddha , Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No 51, Kandy, Sri Lanka 1995 Tham khảo Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt
Điều Phục Tâm Ý - Phần 7: Phẩm về Tâm (Pháp Cú 33-43)

Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ: "Taming the Mind - Discourses of the Buddha", Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No. 51, Kandy, Sri Lanka (1995) Tham khảo: Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt.

33. "Tâm hoảng hốt giao động,
Khó hộ trì, khó nhiếp,
Người trí làm tâm thẳng,
Như thợ tên, làm tên."


34. "Như cá quăng trên bờ,
Vất ra ngoài thủy giới;
Tâm này vũng vẫy mạnh,
Hãy đoạn thế lực Ma."


35. "Khó nắm giữ, khinh động,
Theo các dục quay cuồng.
Lành thay, điều phục tâm;
Tâm điều, an lạc đến."

36. "Tâm khó thấy, tế nhị,
Theo các dục quay cuồng.
Người trí phòng hộ tâm,
Tâm hộ, an lạc đến."


37. "Chạy xa, sống một mình,
Không thân, ẩn hang sâu
Ai điều phục được tâm,
Thoát khỏi Ma trói buộc
"

38. "Ai tâm không an trú,
Không biết chân diệu pháp,
Tịnh tín bị rúng động,
Trí tuệ không viên thành."


39. "Tâm không đầy tràn dục,
Không bị hận công phá,
Ðoạn tuyệt mọi thiện ác,
Kẻ tỉnh không sợ hãi,"


40. "Biết thân như đồ gốm,
Trú tâm như thành trì,
Chống ma với gươm trí;
Giữ chiến thắng không tham"


41 "Không bao lâu thân này,
Sẽ nằm dài trên đất,
Bị vất bỏ, vô thức,
Như khúc cây vô dụng."


42. "Kẻ thù hại kẻ thù,
Oan gia hại oan gia,
Không bằng tâm hướng tà,
Gây ác cho tự thân."


43. "Ðiều mẹ cha bà con,
Không có thể làm được
Tâm hướng chánh làm được,
Làm được tốt đẹp hơn."

[Pháp Cú]
 

Về Menu

điều phục tâm ý phần 7: phẩm về tâm (pháp cú 33 43) dieu phuc tam y phan 7 pham ve tam phap cu 33 43

ý nghĩa lễ vía đức phật a di đà お墓のお手入れ方法 净土网络 ト妥 พ ทธโธ ธรรมโม 利用宗教敛财的危害 Cách chế biến mứt cà chua táo chín Thầy Tôi trong cõi gió trăng 戒名 パチンコがすき thơ tai hại của tham ái Chè bắp Ấm lòng những ngày mưa phap 阿那律 hải そうとうぜん æ Mối 唐朝的慧能大师 tho tai hai cua tham ai Các thực phẩm giúp tạo máu Mùa thi ơi ta nhớ 离开娑婆世界 duc phat voi tuoi tho nhin tu tranh ve An tâm bi chay 所住而生其心 佛教名词 麓亭法师 Thiền quán về biết ơn ห พะ 佛陀会有情绪波动吗 住相 โภชปร ตร Quả đẻ thuê dưới góc nhìn của một tu sĩ 五十三參鈔諦 dem 加持成佛 是 借香问讯 是 梵僧又说 我们五人中 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 quan điểm của phật giáo về sự chăm 提等 白佛言 什么意思 tác hại của điện thoại thông minh với 根本顶定 お墓 更地 新西兰台湾佛寺 æ ä½ å viên minh