Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ Taming the Mind Discourses of the Buddha , Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No 51, Kandy, Sri Lanka 1995 Tham khảo Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt
Điều Phục Tâm Ý - Phần 7: Phẩm về Tâm (Pháp Cú 33-43)

Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ: "Taming the Mind - Discourses of the Buddha", Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No. 51, Kandy, Sri Lanka (1995) Tham khảo: Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt.

33. "Tâm hoảng hốt giao động,
Khó hộ trì, khó nhiếp,
Người trí làm tâm thẳng,
Như thợ tên, làm tên."


34. "Như cá quăng trên bờ,
Vất ra ngoài thủy giới;
Tâm này vũng vẫy mạnh,
Hãy đoạn thế lực Ma."


35. "Khó nắm giữ, khinh động,
Theo các dục quay cuồng.
Lành thay, điều phục tâm;
Tâm điều, an lạc đến."

36. "Tâm khó thấy, tế nhị,
Theo các dục quay cuồng.
Người trí phòng hộ tâm,
Tâm hộ, an lạc đến."


37. "Chạy xa, sống một mình,
Không thân, ẩn hang sâu
Ai điều phục được tâm,
Thoát khỏi Ma trói buộc
"

38. "Ai tâm không an trú,
Không biết chân diệu pháp,
Tịnh tín bị rúng động,
Trí tuệ không viên thành."


39. "Tâm không đầy tràn dục,
Không bị hận công phá,
Ðoạn tuyệt mọi thiện ác,
Kẻ tỉnh không sợ hãi,"


40. "Biết thân như đồ gốm,
Trú tâm như thành trì,
Chống ma với gươm trí;
Giữ chiến thắng không tham"


41 "Không bao lâu thân này,
Sẽ nằm dài trên đất,
Bị vất bỏ, vô thức,
Như khúc cây vô dụng."


42. "Kẻ thù hại kẻ thù,
Oan gia hại oan gia,
Không bằng tâm hướng tà,
Gây ác cho tự thân."


43. "Ðiều mẹ cha bà con,
Không có thể làm được
Tâm hướng chánh làm được,
Làm được tốt đẹp hơn."

[Pháp Cú]
 

Về Menu

điều phục tâm ý phần 7: phẩm về tâm (pháp cú 33 43) dieu phuc tam y phan 7 pham ve tam phap cu 33 43

vài suy nghĩ nhân đọc tạng kinh nikaya 把病交給醫生 thường dung bao gio em hoi 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 chút æ Ä 精霊供養 Ä Ã³n nẵng prop Đại hội Tim mạch Đông Nam Á lần thứ 长生位 黑色 红色 tử tức nơi Tưởng niệm Tổ sư Viên ç cÃn เฏ 墓地の選び方 å thế giới quan của phật pháp hai cau chuyen y nghia ve dung khi va su kien tri 净土五经是哪五经 繰り出し位牌 おしゃれ 夷隅郡大多喜町 樹木葬 03 chương 3 phát tâm bồ đề tuc お位牌とは Hoài cảm Tết quê 3 công dụng bất ngờ của yến mạch Có nên nhai trước khi cho trẻ ăn o Ï 圆顿教 tình pháp hữu 须弥山顶卅三天 イイハナのお盆にぴったりの盆提灯 á thích tín ä½ ç æ Žå ƒ 一人 居て喜ばは二人と思うべし 浄土宗のお守り お守りグッズ nhac món chay lạ qua chế biến lÃƒÆ nhẫn là 僧人心態