Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ Taming the Mind Discourses of the Buddha , Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No 51, Kandy, Sri Lanka 1995 Tham khảo Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt
Điều Phục Tâm Ý - Phần 7: Phẩm về Tâm (Pháp Cú 33-43)

Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ: "Taming the Mind - Discourses of the Buddha", Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No. 51, Kandy, Sri Lanka (1995) Tham khảo: Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt.

33. "Tâm hoảng hốt giao động,
Khó hộ trì, khó nhiếp,
Người trí làm tâm thẳng,
Như thợ tên, làm tên."


34. "Như cá quăng trên bờ,
Vất ra ngoài thủy giới;
Tâm này vũng vẫy mạnh,
Hãy đoạn thế lực Ma."


35. "Khó nắm giữ, khinh động,
Theo các dục quay cuồng.
Lành thay, điều phục tâm;
Tâm điều, an lạc đến."

36. "Tâm khó thấy, tế nhị,
Theo các dục quay cuồng.
Người trí phòng hộ tâm,
Tâm hộ, an lạc đến."


37. "Chạy xa, sống một mình,
Không thân, ẩn hang sâu
Ai điều phục được tâm,
Thoát khỏi Ma trói buộc
"

38. "Ai tâm không an trú,
Không biết chân diệu pháp,
Tịnh tín bị rúng động,
Trí tuệ không viên thành."


39. "Tâm không đầy tràn dục,
Không bị hận công phá,
Ðoạn tuyệt mọi thiện ác,
Kẻ tỉnh không sợ hãi,"


40. "Biết thân như đồ gốm,
Trú tâm như thành trì,
Chống ma với gươm trí;
Giữ chiến thắng không tham"


41 "Không bao lâu thân này,
Sẽ nằm dài trên đất,
Bị vất bỏ, vô thức,
Như khúc cây vô dụng."


42. "Kẻ thù hại kẻ thù,
Oan gia hại oan gia,
Không bằng tâm hướng tà,
Gây ác cho tự thân."


43. "Ðiều mẹ cha bà con,
Không có thể làm được
Tâm hướng chánh làm được,
Làm được tốt đẹp hơn."

[Pháp Cú]
 

Về Menu

điều phục tâm ý phần 7: phẩm về tâm (pháp cú 33 43) dieu phuc tam y phan 7 pham ve tam phap cu 33 43

Chùa Nghĩa Hương tưởng niệm Tổ khai Ä Æ 根本顶定 借香问讯 是 cuộc sống sẽ không bao giờ phụ bạc æ 念空王啸 Để gió cuốn Thân tâm an lạc hoàn cảnh an lạc 閩南語俗語 無事不動三寶 Nước ép từ lựu giúp chống lão hóa 心中有佛 21 tien trinh pho quat 五十三參鈔諦 å ç Tiểu sử Đức Đệ nhất Pháp chủ æ ¹æ žå 五痛五燒意思 10 dấu hiệu cảnh báo bệnh thận 陀羅尼被 大型印花 住相 Kinh đia tạng 心经全文下载 O お墓 更地 白佛言 什么意思 nguon Nhiệt độ xuống thấp Viêm xoang gia 南懷瑾 cuon sach vo cung y nghia 寺院 募捐 否卦 ペット僧侶派遣 仙台 横浜 公園墓地 Nhìn từ một thời nhớ tranh chăn trâu 八吉祥 tổ hạc 不可信汝心 汝心不可信 dấu yêu æ ä½ å บทสวด お仏壇 飾り方 おしゃれ 麓亭法师 打砸抢烧 Dấu chân chợ Tết 曹洞宗青年联盟 般若心経 読み方 区切り lý tưởng và tình yêu 因无所住而生其心