Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ Taming the Mind Discourses of the Buddha , Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No 51, Kandy, Sri Lanka 1995 Tham khảo Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt
Điều Phục Tâm Ý - Phần 7: Phẩm về Tâm (Pháp Cú 33-43)

Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ: "Taming the Mind - Discourses of the Buddha", Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No. 51, Kandy, Sri Lanka (1995) Tham khảo: Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt.

33. "Tâm hoảng hốt giao động,
Khó hộ trì, khó nhiếp,
Người trí làm tâm thẳng,
Như thợ tên, làm tên."


34. "Như cá quăng trên bờ,
Vất ra ngoài thủy giới;
Tâm này vũng vẫy mạnh,
Hãy đoạn thế lực Ma."


35. "Khó nắm giữ, khinh động,
Theo các dục quay cuồng.
Lành thay, điều phục tâm;
Tâm điều, an lạc đến."

36. "Tâm khó thấy, tế nhị,
Theo các dục quay cuồng.
Người trí phòng hộ tâm,
Tâm hộ, an lạc đến."


37. "Chạy xa, sống một mình,
Không thân, ẩn hang sâu
Ai điều phục được tâm,
Thoát khỏi Ma trói buộc
"

38. "Ai tâm không an trú,
Không biết chân diệu pháp,
Tịnh tín bị rúng động,
Trí tuệ không viên thành."


39. "Tâm không đầy tràn dục,
Không bị hận công phá,
Ðoạn tuyệt mọi thiện ác,
Kẻ tỉnh không sợ hãi,"


40. "Biết thân như đồ gốm,
Trú tâm như thành trì,
Chống ma với gươm trí;
Giữ chiến thắng không tham"


41 "Không bao lâu thân này,
Sẽ nằm dài trên đất,
Bị vất bỏ, vô thức,
Như khúc cây vô dụng."


42. "Kẻ thù hại kẻ thù,
Oan gia hại oan gia,
Không bằng tâm hướng tà,
Gây ác cho tự thân."


43. "Ðiều mẹ cha bà con,
Không có thể làm được
Tâm hướng chánh làm được,
Làm được tốt đẹp hơn."

[Pháp Cú]
 

Về Menu

điều phục tâm ý phần 7: phẩm về tâm (pháp cú 33 43) dieu phuc tam y phan 7 pham ve tam phap cu 33 43

曹洞宗 長尾武士 đứng 仏壇 拝む 言い方 æ ä½ å hạnh nguyện của đức dược sư như lai 加持成佛 是 sóng Thá 梵僧又说 我们五人中 зеркало кракен даркнет Chuông chùa cũng biết khóc Khà 弥陀寺巷 人生是 旅程 風景 ทาน chùa quảng tế tu hanh rot cuoc la gi vài cuon Thân 陀羅尼被 大型印花 ทำว ดเย น 泰卦 nhan thuc ve vo thuong noi dau cua thuc vat co hay khong 怎么面对自己曾经犯下的错误 皈依的意思 モダン仏壇 Làm thế nào để có quả tim khỏe thiền viện vạn hạnh Æ n 华严经解读 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 tham nhũng quyền lực do không tin nhân 心中有佛 横浜 永代供養 Về 五痛五燒意思 mot so thai do sai lam cua phat tu hien nay พ ทธโธ ธรรมโม บทสวด 所住而生其心 băng 剃度出家 lễ hằng thuận ภะ 閼伽坏的口感 お仏壇 飾り方 おしゃれ æ Làm thức uống bổ dưỡng từ đậu giao