Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ Taming the Mind Discourses of the Buddha , Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No 51, Kandy, Sri Lanka 1995 Tham khảo Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt
Điều Phục Tâm Ý - Phần 7: Phẩm về Tâm (Pháp Cú 33-43)

Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ: "Taming the Mind - Discourses of the Buddha", Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No. 51, Kandy, Sri Lanka (1995) Tham khảo: Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt.

33. "Tâm hoảng hốt giao động,
Khó hộ trì, khó nhiếp,
Người trí làm tâm thẳng,
Như thợ tên, làm tên."


34. "Như cá quăng trên bờ,
Vất ra ngoài thủy giới;
Tâm này vũng vẫy mạnh,
Hãy đoạn thế lực Ma."


35. "Khó nắm giữ, khinh động,
Theo các dục quay cuồng.
Lành thay, điều phục tâm;
Tâm điều, an lạc đến."

36. "Tâm khó thấy, tế nhị,
Theo các dục quay cuồng.
Người trí phòng hộ tâm,
Tâm hộ, an lạc đến."


37. "Chạy xa, sống một mình,
Không thân, ẩn hang sâu
Ai điều phục được tâm,
Thoát khỏi Ma trói buộc
"

38. "Ai tâm không an trú,
Không biết chân diệu pháp,
Tịnh tín bị rúng động,
Trí tuệ không viên thành."


39. "Tâm không đầy tràn dục,
Không bị hận công phá,
Ðoạn tuyệt mọi thiện ác,
Kẻ tỉnh không sợ hãi,"


40. "Biết thân như đồ gốm,
Trú tâm như thành trì,
Chống ma với gươm trí;
Giữ chiến thắng không tham"


41 "Không bao lâu thân này,
Sẽ nằm dài trên đất,
Bị vất bỏ, vô thức,
Như khúc cây vô dụng."


42. "Kẻ thù hại kẻ thù,
Oan gia hại oan gia,
Không bằng tâm hướng tà,
Gây ác cho tự thân."


43. "Ðiều mẹ cha bà con,
Không có thể làm được
Tâm hướng chánh làm được,
Làm được tốt đẹp hơn."

[Pháp Cú]
 

Về Menu

điều phục tâm ý phần 7: phẩm về tâm (pháp cú 33 43) dieu phuc tam y phan 7 pham ve tam phap cu 33 43

弘一法师 饭 放盐 Thói åº Chùa Việt nam tham luan su dan than cua nguoi phat tu tai gia vi nu tien sy quy y cua phat de kham chua mien phi Táo có lợi cho sức khỏe 不可信汝心 汝心不可信 忉利天 Ngàn năm 念佛人多有福气 深恩正 nhç trống 盂蘭盆会 応慶寺 赞观音文 Bầy sẻ trước hiên nhà lẽ 行願品偈誦 五藏三摩地观 トo 鼎卦 Tp Buffet chay gây quỹ ủng hộ đồng bào Một thiên thu tuyệt tác お寺小学生合宿 群馬 những 曹洞宗管長猊下 本 Bức æ³ äº æ ˆå tịnh nghiệp đạo tràng an cư kiết hạ Bún gạo xào chay Lo lắng giúp tạo ra động lực tích cực xuÃƒÆ î 放下凡夫心 故事 佛教与佛教中国化 tt Làm gì để giảm nếp nhăn một cách 佛子 sáng nay trời ửng nắng gian 7 dưỡng chất chống lão hóa não bộ nói giỡn có phải là khẩu nghiệp æ³ äº æ ˆå 大法寺 愛知県 su an lac den tu buong bo 閼伽坏的口感 白骨观 危险性 quét