Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ Taming the Mind Discourses of the Buddha , Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No 51, Kandy, Sri Lanka 1995 Tham khảo Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt
Điều Phục Tâm Ý - Phần 7: Phẩm về Tâm (Pháp Cú 33-43)

Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ: "Taming the Mind - Discourses of the Buddha", Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No. 51, Kandy, Sri Lanka (1995) Tham khảo: Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt.

33. "Tâm hoảng hốt giao động,
Khó hộ trì, khó nhiếp,
Người trí làm tâm thẳng,
Như thợ tên, làm tên."


34. "Như cá quăng trên bờ,
Vất ra ngoài thủy giới;
Tâm này vũng vẫy mạnh,
Hãy đoạn thế lực Ma."


35. "Khó nắm giữ, khinh động,
Theo các dục quay cuồng.
Lành thay, điều phục tâm;
Tâm điều, an lạc đến."

36. "Tâm khó thấy, tế nhị,
Theo các dục quay cuồng.
Người trí phòng hộ tâm,
Tâm hộ, an lạc đến."


37. "Chạy xa, sống một mình,
Không thân, ẩn hang sâu
Ai điều phục được tâm,
Thoát khỏi Ma trói buộc
"

38. "Ai tâm không an trú,
Không biết chân diệu pháp,
Tịnh tín bị rúng động,
Trí tuệ không viên thành."


39. "Tâm không đầy tràn dục,
Không bị hận công phá,
Ðoạn tuyệt mọi thiện ác,
Kẻ tỉnh không sợ hãi,"


40. "Biết thân như đồ gốm,
Trú tâm như thành trì,
Chống ma với gươm trí;
Giữ chiến thắng không tham"


41 "Không bao lâu thân này,
Sẽ nằm dài trên đất,
Bị vất bỏ, vô thức,
Như khúc cây vô dụng."


42. "Kẻ thù hại kẻ thù,
Oan gia hại oan gia,
Không bằng tâm hướng tà,
Gây ác cho tự thân."


43. "Ðiều mẹ cha bà con,
Không có thể làm được
Tâm hướng chánh làm được,
Làm được tốt đẹp hơn."

[Pháp Cú]
 

Về Menu

điều phục tâm ý phần 7: phẩm về tâm (pháp cú 33 43) dieu phuc tam y phan 7 pham ve tam phap cu 33 43

さいたま市 氷川神社 七五三 佛教書籍 Aspirin có tác dụng giảm nguy cơ ung thư từ sự đản sanh của đức phật Cách làm nước dâu tằm giải nhiệt 弥陀寺巷 phat dao duong giai thoat ï¾ Mùa thi ơi 一息十念 一日善缘 su khac nhau giua nguoi viet nam va nguoi Ra gu ngũ vị 仏壇 おしゃれ 飾り方 モダン仏壇 huy những tháng năm làm chú tiểu 蒋川鸣孔盈 曹村村 Bàn về lòng vị tha sợi học phật bằng cách nào Ngăn ngừa bệnh Alzheimer bằng dầu ô liu 度母观音 功能 使用方法 ngoi chua cua mien tam thuc va tinh cam cua nguoi คนเก ยจคร าน giá trị của việc ở 浄土宗 2006 hoa thuong thich phap trang 1898 ゆいじょごぎゃくひほうしょうぼう 饿鬼 描写 迴向 意思 长寿和尚 Chùa Ba Vàng cầu siêu cho Đại tướng 市町村別寺院数 ô Mứt khế đậm vị xuân Vu Thông điệp ăn chay cho mọi người 忍四 Viết cho cha kalachakra 饒益眾生 飞来寺 LÃƒÆ m Ö 坐禅 Nói với bạn 什麼是佛法 Ăn như thế nào dẫn tới nguy cơ 築地本願寺 盆踊り vì sao sống tử tế với người khác mà Lễ húy nhật lần thứ 34 Đại lão