Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ Taming the Mind Discourses of the Buddha , Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No 51, Kandy, Sri Lanka 1995 Tham khảo Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt
Điều Phục Tâm Ý - Phần 7: Phẩm về Tâm (Pháp Cú 33-43)

Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ: "Taming the Mind - Discourses of the Buddha", Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No. 51, Kandy, Sri Lanka (1995) Tham khảo: Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt.

33. "Tâm hoảng hốt giao động,
Khó hộ trì, khó nhiếp,
Người trí làm tâm thẳng,
Như thợ tên, làm tên."


34. "Như cá quăng trên bờ,
Vất ra ngoài thủy giới;
Tâm này vũng vẫy mạnh,
Hãy đoạn thế lực Ma."


35. "Khó nắm giữ, khinh động,
Theo các dục quay cuồng.
Lành thay, điều phục tâm;
Tâm điều, an lạc đến."

36. "Tâm khó thấy, tế nhị,
Theo các dục quay cuồng.
Người trí phòng hộ tâm,
Tâm hộ, an lạc đến."


37. "Chạy xa, sống một mình,
Không thân, ẩn hang sâu
Ai điều phục được tâm,
Thoát khỏi Ma trói buộc
"

38. "Ai tâm không an trú,
Không biết chân diệu pháp,
Tịnh tín bị rúng động,
Trí tuệ không viên thành."


39. "Tâm không đầy tràn dục,
Không bị hận công phá,
Ðoạn tuyệt mọi thiện ác,
Kẻ tỉnh không sợ hãi,"


40. "Biết thân như đồ gốm,
Trú tâm như thành trì,
Chống ma với gươm trí;
Giữ chiến thắng không tham"


41 "Không bao lâu thân này,
Sẽ nằm dài trên đất,
Bị vất bỏ, vô thức,
Như khúc cây vô dụng."


42. "Kẻ thù hại kẻ thù,
Oan gia hại oan gia,
Không bằng tâm hướng tà,
Gây ác cho tự thân."


43. "Ðiều mẹ cha bà con,
Không có thể làm được
Tâm hướng chánh làm được,
Làm được tốt đẹp hơn."

[Pháp Cú]
 

Về Menu

điều phục tâm ý phần 7: phẩm về tâm (pháp cú 33 43) dieu phuc tam y phan 7 pham ve tam phap cu 33 43

Ï บทสวด зеркало кракен даркнет 能令增长大悲心故出自哪里 Þ 天风姤卦九二变 阿那律 借香问讯 是 ç ëng 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 佛說父母恩重難報經 Mưa cố đô 僧人为什么出家 Đạm thực vật giúp no lâu hơn Có liệu pháp mới làm chậm tiểu 华严经解读 閩南語俗語 無事不動三寶 一息十念 人形供養 大阪 郵送 全龍寺 結制 人生是 旅程 風景 ทาน 唐朝的慧能大师 CẠgiao 心中有佛 thiện tri thức người đưa ta vượt 萬分感謝師父 阿彌陀佛 ペット僧侶派遣 仙台 ภะ 因无所住而生其心 пѕѓ 人生七苦 陀羅尼被 大型印花 Ç 否卦 đừng biến mình trở thành một bản sao Kho 梵僧又说 我们五人中 để ç æŒ 曹洞宗 長尾武士 Gỏi ngũ sắc 上座部佛教經典 横浜 永代供養 弥陀寺巷 Bất ổn tinh thần làm tăng nguy cơ bệnh 20 横浜 公園墓地 陧盤