Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ Taming the Mind Discourses of the Buddha , Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No 51, Kandy, Sri Lanka 1995 Tham khảo Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt
Điều Phục Tâm Ý - Phần 7: Phẩm về Tâm (Pháp Cú 33-43)

Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ: "Taming the Mind - Discourses of the Buddha", Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No. 51, Kandy, Sri Lanka (1995) Tham khảo: Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt.

33. "Tâm hoảng hốt giao động,
Khó hộ trì, khó nhiếp,
Người trí làm tâm thẳng,
Như thợ tên, làm tên."


34. "Như cá quăng trên bờ,
Vất ra ngoài thủy giới;
Tâm này vũng vẫy mạnh,
Hãy đoạn thế lực Ma."


35. "Khó nắm giữ, khinh động,
Theo các dục quay cuồng.
Lành thay, điều phục tâm;
Tâm điều, an lạc đến."

36. "Tâm khó thấy, tế nhị,
Theo các dục quay cuồng.
Người trí phòng hộ tâm,
Tâm hộ, an lạc đến."


37. "Chạy xa, sống một mình,
Không thân, ẩn hang sâu
Ai điều phục được tâm,
Thoát khỏi Ma trói buộc
"

38. "Ai tâm không an trú,
Không biết chân diệu pháp,
Tịnh tín bị rúng động,
Trí tuệ không viên thành."


39. "Tâm không đầy tràn dục,
Không bị hận công phá,
Ðoạn tuyệt mọi thiện ác,
Kẻ tỉnh không sợ hãi,"


40. "Biết thân như đồ gốm,
Trú tâm như thành trì,
Chống ma với gươm trí;
Giữ chiến thắng không tham"


41 "Không bao lâu thân này,
Sẽ nằm dài trên đất,
Bị vất bỏ, vô thức,
Như khúc cây vô dụng."


42. "Kẻ thù hại kẻ thù,
Oan gia hại oan gia,
Không bằng tâm hướng tà,
Gây ác cho tự thân."


43. "Ðiều mẹ cha bà con,
Không có thể làm được
Tâm hướng chánh làm được,
Làm được tốt đẹp hơn."

[Pháp Cú]
 

Về Menu

điều phục tâm ý phần 7: phẩm về tâm (pháp cú 33 43) dieu phuc tam y phan 7 pham ve tam phap cu 33 43

麓亭法师 白佛言 什么意思 仏壇 おしゃれ 飾り方 Co truong lao ni ke Đậu lăng Thực phẩm cần thiết cho 天风姤卦九二变 市町村別寺院数 Từ góc thưởng trà зеркало кракен даркнет 饿鬼 描写 雀鸽鸳鸯报是什么报 Trái thơm ăn ngon và nhiều dưỡng chất HoẠæ Đồ Nam Tử Nguyễn Trọng Thuật ကဆ န လပ ည န phat lÃ Æ phải mất bao lâu để học cách lắng chiến thắng lòng ganh ghét và tánh vị Đức Phật cảm hóa Angulimāla Nhiều bài 飞来寺 Ăn gì tốt cho não bộ chi co phat phap moi ngan duoc toi loi cua gioi giao пѕѓ Các món chay với bắp 饒益眾生 お寺小学生合宿 群馬 nÃƒÆ 世界悉檀 Tản mai tho truyen 1905 chÙa nhà 四十二章經全文 trong Ngày này năm Pháp cùng một đích đến co nen dat ten mon chay gia man hay khong Mùa hoa Tết 一息十念 trái bần chua Chùa Hưng Long Bình Dương Trái thơm ăn ngon và nhiều dưỡng chất Long trọng tưởng niệm Tổ Minh Hải Bún chay ngày rằm hạnh phúc chỉ đơn giản là sống mà