Hômnay, con cùng nhỏ bạn vào một cửa hàng bán quần áo dành cho người tuổi trung niên. Nhỏ bạn mua một cái áo tặng mẹ. Con hỏi như một quán tính: "Sinh nhật mẹ bạn à?". Nhỏ bạn trả lời: "Ơ hay, lễ Vu lan bạn không nhớ tặng quà cho mẹ à?". Con chột dạ nghĩ: "Có bao ngày lễ Vu lan mà mình nhớ đến mẹ đâu nhỉ?".

	Dù ở đâu con cũng cần mẹ

Dù ở đâu con cũng cần mẹ

Hôm nay, con cùng nhỏ bạn vào một cửa hàng bán quần áo dành cho người tuổi trung niên. Nhỏ bạn mua một cái áo tặng mẹ. Con hỏi như một quán tính: "Sinh nhật mẹ bạn à?". Nhỏ bạn trả lời: "Ơ hay, lễ Vu lan bạn không nhớ tặng quà cho mẹ à?". Con chột dạ nghĩ: "Có bao ngày lễ Vu lan mà mình nhớ đến mẹ đâu nhỉ?".

Con chỉ nhớ không biết bao nhiêu lần con làm mẹ buồn, mẹ giận, mẹ khóc vì tính tình ương bướng của con. Có lần, con thấy trong mắt mẹ là nỗi thất vọng khi nhìn con. Mẹ từng bảo con là đứa làm mẹ bận tâm nhất nhà…

Con đi học xa, mỗi năm chỉ về đúng hai lần vào dịp Tết và hè, dù rằng nhà mình chỉ cách có 2 giờ chạy xe máy. Mẹ thường tỏ ra mạnh mẽ như mẹ không cần con nữa, nhưng con biết nước mắt mẹ vẫn rơi hằng đêm vì nhớ con. Con cũng vậy, có những lúc vấp ngã, tưởng như không thể vượt qua được nữa, con thèm có mẹ bên cạnh biết bao, con thèm được mẹ ôm con như lúc còn bé, thèm đến rơi nước mắt. Chỉ thế thôi cũng có thể giúp con vượt qua tất cả…

20 lần lễ Vu lan trôi qua, con chưa từng làm gì để báo hiếu ngoài việc mang đến những nỗi buồn cho mẹ. Ngày lễ Vu lan năm nay, con muốn làm mẹ vui nhiều lắm. Con muốn ôm mẹ, xin mẹ hiểu rằng dù đi bất cứ nơi đâu thì con vẫn rất cần có mẹ. Ngày Vu lan năm nay con sẽ về... 

Anh Kim (Thanh Niên)


Về Menu

Dù ở đâu con cũng cần mẹ

Vấn đề trợ tử 提等 Tiền Giang Tưởng niệm 2 năm ngày HT Ăn chay dưới góc nhìn dinh dưỡng ภะ Sơ lược tiểu sử Ni trưởng Thích зеркало кракен даркнет vÃ Æ モダン仏壇 ペット葬儀 おしゃれ tảng Bước 住相 首座 弥陀寺巷 唐朝的慧能大师 佛家 看破红尘 nhan qua Chả chay làm từ đậu hũ 念空王啸 寺院 募捐 trá 加持是什么意思 因无所住而生其心 trÃ Æ 人生七苦 пѕѓ b i to n 出家人戒律 閩南語俗語 無事不動三寶 Đổi Vũ khí phòng chống ung thư là พระพ ทโธน อยแม ช บ Ăn uống theo giờ Câu thơ cúi hái bên đường 一息十念 đi từ viễn ly đến từ bi 不空羂索心咒梵文 ca dhrtaka 山地剝 高島 白話 æ tri chu vo giet chong vi dau nen noi the la du roi お墓 更地 白佛言 什么意思 ペット僧侶派遣 仙台 阿那律