Man rợ, theo tôi chi
Đừng học thói trọc phú để ăn thú hoang dã

Man rợ, theo tôi chỉ có thể dùng từ như vậy với hành vi tận diệt thiên nhiên này. Đừng ngụy biện là dân nghèo kiếm sống mà phải bắt chim. Và cũng đừng đua đòi theo thói trọc phú tìm kiếm cao lương mỹ vị đặc sản mà ăn tất tần tật muông thú hoang dã.


Bạn có thể tưởng tượng cảnh những đôi chim sếu thảnh thơi đi ăn ngay bên cạnh thửa ruộng có nông dân đang cày bừa (kể cả máy cày cơ giới) mà không hề e ngại (ảnh).
.  
Sếu trên đồng

Các "vua bếp" có bao giờ nổi tiếng với các món ăn man rợ từ động vật hoang dã? Chẳng lẽ các nhà khoa học lại không thể xác định tính dinh dưỡng (nếu có) từ các "món ăn đặc sản" chế biến từ động vật hoang dã? Tất cả chỉ là vấn đề tâm lý của kẻ trọc phú muốn mình hơn tất cả thiên hạ, ngay cả trong việc ăn, bởi vì tiền thừa thãi quá.

Tôi đang sống ở Nepal. Dân xứ này nghèo hơn dân nghèo ở Việt Nam, thế mà không bao giờ có chuyện bắt một con chim trời ăn thịt, đừng nói là tận diệt theo kiểu ở Hà Tĩnh. Tháng rồi tôi đi làm phim tài liệu về sếu đầu đỏ ở quê Đức Phật.

Khi tôi lội vào một khu ruộng để quay hình tổ sếu ngay trong ruộng lúa, người nông dân chủ ruộng thoạt tiên đã ra dấu không cho: "No egg! No egg!" (Không được lấy trứng!) vì tưởng chúng tôi đến lấy trứng chim (ảnh).

Mặc dù khoảnh ruộng gần 1 công đất không thể trồng trọt vì chim sếu làm tổ, thế mà ông nông dân nghèo còn bảo vệ như thế. Sếu còn bình an sống cạnh con người như thế, các loài chim khác thì sống càng thoải mái hơn.

 

Về Menu

đừng học thói trọc phú để ăn thú hoang dã dung hoc thoi troc phu de an thu hoang da tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

ÐÑÑ 羅侯羅 佛陀 鼎卦 ร บอ ปก 否卦 人生七苦 불교 경전 추천 Tử uyển Þ お墓 更地 tu thien ï¾ï½ can ペット葬儀 おしゃれ xuan 陀羅尼被 大型印花 çŠ 曹洞宗青年联盟 横浜 永代供養 Hoa mướp trước sân çºßï q 寺院 横浜 公園墓地 cánh 閼伽坏的口感 因无所住而生其心 出家人戒律 việt 曹洞宗管長猊下 本 phan 経典 Trong hoa sen có ngọc 大法寺 愛西市 đàn 山地剝 高島 白話 ón nghia 心经全文下载 phật giáo chân chính là gì ï¾ï¼ 提等 Chùa Dâu hạnh phúc đến từ đâu 1 ฤคเวท Lễ húy kỵ lần thứ 83 Tổ Phước mot coi di ve trinh cong 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 Hoằng pháp 所住而生其心 ト妥