GN - Chùa Huế duyên với vẻ lặng lẽ, man mác như mây trời thu đông. Mùi rêu phai đạm bạc trong nắng.

Duyên xưa

GN Xuân - Huế, trong tình hoài cố kinh, cũng cổ kính tương tư, như lòng én nhạn. Khi buổi mai se, chườm gợn da thịt xứ Nam, tuồng nghe tiếng đập cánh con chim sẻ rời tổ, và trong ngấn lụa phù dung kia có điều trách móc. Lại xui về. Tha thẩn với cội mai vàng già đông địa y phong bạc như lòng người.

DSC_0485.JPG
Mùi rêu phai đạm bạc trong nắng

DSC_0397.JPG
Hương trầm vương vít trong cây trong lá

DSC_0415.JPG
Chậu cẩm tú cầu lặng lẽ trước hiên vắng

 Ở cái chốn vô thường lung linh đan bện với sự chậm chạp vĩnh cửu nhẹ bấc của một làn hương nơi xứ non nước chúng hương. Cái duyên thầm khó nhận, không phô phang lắt léo kỹ xảo điêu trác xứ Bắc, chẳng nại vẻ hào hoa mập mạp miền trong. Thấy dưới nhánh lan xưa lắt lẻo soi mình trong bể cạn, đóa cẩm tú cầu lặng lẽ trước liêu vắng khéo léo cài nét tài hoa phong vận sâu kín của chủ nhân.  

Chùa Huế duyên với vẻ lặng lẽ, man mác như mây trời thu đông. Mùi rêu phai đạm bạc trong nắng. Thoáng trầm hương vương vít trong cây, trong lá, trong nếp tràng phan, bảo cái lững thững trùng trùng điệp điệp lời kinh tiếng kệ huân tập xông ướp. Lòng người vì thế cũng tương tri hội kiến với lớp lớp hình bóng cũ đã tàn phai trong phấn bụi vô thường.

Bóng tà huy của triều đại phong kiến cuối cùng vẫn còn vương vất, cổ kính tịch mặc trong không khí. Cái thanh thản của hoài niệm. Tình hoài lướt đi như không qua ô cửa nâu hàng hiên vắng. Thị giác vì thế không chướng ngại, cứ bảng lảng, thông suốt. Kiến trúc giản kiệm rỗng rang hòa lẫn trong thiên nhiên cây lá không phân biệt, để mọi thứ duyên với nhau, cái này có trong cái kia, cái kia nương vào cái này mà có. Cái lý Duyên sinh vì thế mà dung thông vô ngại. Có chi đâu mà dính mắc. Tiếng chim rơi rớt giữa hư không như nốt ngọc, thoáng áo lam như làn khói lẫn vào tường vách, mùi hoa mộc sâu trong tiếng mõ khuya…

Chùa Huế không gây kinh ngạc, thán phục, xui khiến tìm tòi hiếu động. Đi một vòng rồi ra. Lúc nào không hay. Lòng lắng lại. Mà nghe trong sâu lắm câu nhứt niệm. Để được có lần thâm nhập, nhẹ như không, rằng Vô thường, Khổ, Vô ngã ai trong đời chẳng một lần thoáng nhận, nhưng để nhứt tâm nhứt niệm an trú thì dễ mấy ai! Nên chi rảnh rỗi cứ về Huế vô chùa, ngồi một chút, đi một vòng mà huân tập “ưng vô sở trú”. Là màu vôi, nét núi, làn hương, dãy cột, hàng cây, tiếng lá đều là tuyên thuyết ứng đáp cho mỗi sở cầu.

DSC_0543.JPG
Cổ kính và uy nghiêm

DSC_0437.JPG

DSC_0692.JPG
Còn lại chút duyên xưa

DSC_0367.JPG
Nếp tràng phan, bảo cái...

DSC_0597.JPG
Kiến trúc giản kiệm rỗng rang hòa lẫn trong thiên nhiên cây lá

Cũng đừng bận tâm chi nào quốc tự, quan tự, am thất, tinh xá… Giống nhau hết. Như thơ Lô sơn của Đông Pha(*). Cứ đi rồi về. Sẽ thấy. Sẽ biết.

(*) Mù tỏa Lô sơn sóng Chiết Giang
Khi chưa đến đó hận muôn vàn
Đi rồi về lại không gì lạ
Mù tỏa Lô sơn sóng Chiết Giang
                                            (Mật Thể dịch)

(Lô sơn yên tỏa Chiết Giang triều
Vị đáo sinh bình hận bất tiêu
Đáo đắc hoàn lai vô biệt sự
Lô sơn yên tỏa Chiết Giang triều)

Bài: Tùng Ngâm  - Ảnh: Nghi Thủy


Về Menu

Duyên xưa

å หล กการน งสมาธ Hoa tím bên thềm Trà hương trà hoa 二哥丰功效 dòng ca nhạc gây quỹ là đúng giới luật hay 度母观音 功能 使用方法 Ăn chay dưới góc nhìn dinh dưỡng bí quyết dạy con thông minh của người 10 dấu hiệu cảnh báo ung thư không nên Hồn xuân trong cánh mai vàng 福生市永代供養 五観の偈 曹洞宗 천태종 대구동대사 도산스님 世界悉檀 Hoa mướp trước sân ก จกรรมทอดกฐ น Đủ duyên thì gặp 蒋川鸣孔盈 迴向 意思 四比丘 Tản mạn trà xuân 仏壇 拝む 言い方 佛教算中国传统文化吗 зеркало кракен даркнет 一息十念 พ ทธโธ ธรรมโม ร บอ ปก 必使淫心身心具断 簡単便利 戒名授与 水戸 Nhớ tháng Giêng biến cu si thieu chuu cuoc doi thanh tang ananda phan 6 色登寺供养 随喜 Ngôn ngữ của đá 浄土宗 2006 築地本願寺 盆踊り 一日善缘 Ni trưởng Thích nữ Viên Minh viên tịch 供灯的功德 hôn nhân 雷坤卦 Mùa Xuân 阿那律 忍四 仏壇 通販 饿鬼 描写 福慧圆满的究竟佛是怎样成呢