GNO - Hôm nay 6-2-2014, thay mặt Thường trực Hội đồng Chứng minh,Hội đồng Trị sự GHPGVN...

	Gia Lai: Trưởng lão HT.Thích Đỗng Quang viên tịch

Gia Lai: Trưởng lão HT.Thích Đỗng Quang viên tịch

GNO - Hôm nay 6-2-2014, thay mặt Thường trực Hội đồng Chứng minh, Hội đồng Trị sự GHPGVN, Ban Trị sự GHPGVN tỉnh Gia Lai và môn đồ pháp quyến, HT.Thích Trí Tịnh, Đệ nhất Phó Pháp chủ, Chủ tịch Hội đồng Trị sự GHPGVN đã ấn ký cáo phó vô cùng kính tiếc báo tin:

ht.jpg

TRƯỞNG LÃO HÒA THƯỢNG THÍCH ĐỖNG QUANG

Thành viên Hội đồng Chứng minh GHPGVN
Nguyên Trưởng ban Trị sự Tỉnh hội Phật giáo Gia Lai, Kon Tum
Chứng minh Ban Trị sự GHPGVN tỉnh Gia Lai
Viện chủ chùa Quan Âm, TP. Pleiku, tỉnh Gia Lai

Do niên cao lạp trưởng, Trưởng lão Hòa thượng đã thuận thế vô thường, thâu thần viên tịch vào lúc 08 giờ, ngày 6-2-2014 (nhằm ngày 7 tháng Giêng năm Giáp Ngọ) tại chùa Quan Âm, TP. Pleiku, tỉnh Gia Lai; Trụ thế: 90 năm, Hạ lạp: 63 năm.

Lễ nhập kim quan vào lúc 8 giờ 00, ngày 7-2-2014 (nhằm ngày 8 tháng Giêng năm Giáp Ngọ).

Kim quan Trưởng lão Hòa thượng được tôn trí tại chùa Quan Âm, TP. Pleiku.

Lễ viếng bắt đầu lúc 11 giờ 00, ngày 7-2-2014 (nhằm ngày 8 tháng Giêng năm Giáp Ngọ).

Lễ truy niệm được cử hành vào lúc 8 giờ 00 ngày 11-2-2014 (nhằm ngày 12 tháng Giêng năm Giáp Ngọ), sau đó phụng tống kim quan Trưởng lão Hòa thượng nhập Bảo tháp trong khuôn viên chùa Quan Âm, TP. Pleiku, tỉnh Gia Lai.

Diệu Đức


Về Menu

Gia Lai: Trưởng lão HT.Thích Đỗng Quang viên tịch

一息十念 지장보살본원경 원문 念空王啸 阿那律 住相 noi dau cua thuc vat co hay khong そうとうぜん Nguyên nhân làm tiểu đường khó 陀羅尼被 大型印花 曹村村 Phiền não tăng vì lạm dụng mạng xã 佛教中华文化 Ï 根本顶定 ï¾ï½ nha 华严经解读 閩南語俗語 無事不動三寶 tàu 萬分感謝師父 阿彌陀佛 Lá thưTổng Biên tập nhân Phật đản Thiền và Hậu hiện đại 因无所住而生其心 thong nhat nghi thuc khi hanh le chung cua giao thực hành tụng niệm trong phật giáo Phật giáo chiec la ve nguon Thức ăn tinh thần của người tu Ảnh hưởng Phật giáo trong lễ tang 持咒 出冷汗 上座部佛教經典 皈依的意思 Canh nấm hạt sen dùng cho ngày hè 五十三參鈔諦 vÃ Æ lên Ä Æ 般若心経 読み方 区切り 提等 Ngài 佛教名词 trá モダン仏壇 净土网络 緣境發心 觀想書 所住而生其心 giÃ Æ ä½ æ Mùa Vu Lan nhìn lại chính mình 借香问讯 是