GNO - Rau câu đậu đỏ ngon hơn khi dùng lạnh với vị ngọt nhẹ, thơm mùi nước cốt dừa, có vị bùi của đậu đỏ.

Giải nhiệt cơn nóng với rau câu đậu đỏ

GNO - Những ngày đầu hè nắng nóng theo thói quen thông thường của đa số là tìm đến ly nước đá lạnh, nhưng nước đá uống vào chỉ mát nơi miệng thôi. Sẽ không tốt cho sức khỏe nếu thường xuyên sử dụng nước đá nhất là trẻ em.

IMG_2075.JPG
Rau câu đậu đỏ ngon hơn khi dùng lạnh - Ảnh: Ng.Hân

Món rau câu đậu đỏ có thể giải nhiệt mát lành cho những ngày đầu hè oi nóng. Với nguyên liệu đơn giản: rau câu chân vịt loại khô, đậu đỏ, chuối sứ, nước cốt dừa, mật mía hoặc đường nâu.

Với cách chế biến đơn giản râu câu chân vịt ngâm nở lượm sạch cát đá và nấu mềm với một ít nước, đâu đỏ ngâm nở, thay nước nhiều lần nấu mềm, xay nhuyễn. Chuối sứ lột bỏ vỏ chưng cách thủy cho chuối chín đỏ xong xay nhuyễn. Trộn đều hỗn hợp, sên trên lửa vừa, đảo đều tay với một ít đường nâu.

Vì chuối đã ngọt nên chỉ cần một ít đường là đủ hoặc có thể không cần thêm đường vẫn được. Kế đó cho nước cốt dừa vào, cho sôi kỹ, xong múc ra chén hoặc khuôn hình tùy thích.

Rau câu đậu đỏ ngon hơn khi dùng lạnh với vị ngọt nhẹ, thơm mùi nước cốt dừa, có vị bùi của đậu đỏ.

Nguyên Hân thực hiện


Về Menu

Giải nhiệt cơn nóng với rau câu đậu đỏ

ทาตอะไรเป นองค 阿罗汉需要依靠别人的记别 6 Vua qua bao nhan tien çºßï q tri tue sinh menh cua dao phat thiện giao Lạng Thiên chúng ta sống chứ không đơn thuần chỉ tin gui me cua con ngay 8 心中有佛 山地剝 高島 白話 雀鸽鸳鸯报是什么报 佛教名词 S u å ç 仏壇 拝む 言い方 提等 能令增长大悲心故出自哪里 五十三參鈔諦 Tưởng niệm 62 năm Tổ sư Minh Đăng пѕѓ 唐朝的慧能大师 บทสวด Þ ภะ 因无所住而生其心 寺院 华严经解读 加持成佛 是 住相 xúng 所住而生其心 tà bÃ Д ГІ 不空羂索心咒梵文 ペット僧侶派遣 仙台 món chay từ rau câu chân vịt và củ quả 八吉祥 弥陀寺巷 佛陀会有情绪波动吗 nước có ý nghĩa 寺院 募捐 萬分感謝師父 阿彌陀佛 Pháp chủ thường nhiên